Читаем Братство Трилистника (СИ) полностью

К всеобщему удивлению, в том числе и моему, маленький тигрёнок, Аня, пригласила на танец меня. Разумеется, я не стал отказываться, и к огромному неудовольствию Эммы, кружился в весёлом вальсе с прекрасной девушкой.

Мы говорили о многом. О литературе, политике, философии. Не понимаю, как можно было всё это вместить в столь короткий танец. Но у нас это получилось. Когда танец закончился, я с сожалением оставил тигрёнка, будучи полностью ей очарованным. И мне показалось, что в её глазах мелькнуло сожаление, когда музыка закончилась. Но тут же начался новый танец, и её уже увлёк за собой дон Диего. Мы улыбнулись друг другу, а она шепнула мне: «Завтра после тренировки.»

Я вышел на веранду дома Резановых. В зале оставаться больше не было никакого смысла. Если только, конечно, не дожидаться разгневанную Эмму.

Достал сигару — всё-таки знакомство с испанскими аристократами оказалось очень и очень полезным для такого заядлого курильщика, как я.

Сделал пару шагов и вдруг услышал из-за угла дома доносящиеся на английском голоса.

— Запомни, Джон, Локхид и Элфистон ни в коем случае не должны об этом знать.

— Но майор… это разве…

— Никто.

Вдруг раздались резкие шаги, и я столкнулся лицом к лицу с Каткартом.

— Что вы слышали? — резко спросил он, потянувшись за оружием.


Я сделал вид, что не понимаю английского языка. А майор, как выяснилось, очень неплохо говорил по-русски. Мне бы удивиться, политика колониальной администрации вела к тому, что на Побережье должны говорить по-английски. Это значит, что чиновники и офицеры не утруждали себя изучением как русского, так и испанского. Мне бы обратить на сей факт внимание, но я в тот вечер был в приподнятом настроении, можно сказать не ходил, а порхал. Именно из-за этого многое пошло совершенно не так, как должно было. Но я, предвкушая завтрашнюю встречу с Аней, не обращал внимания ни на что вокруг.

* * *

На тренировку к Диего я едва не опоздал. Впрочем, сеньор Вега фехтовал с Анной и на меня поначалу не обратили внимания. За их поединком было наблюдать очень увлекательно. Анна была сильна, но Диего был на порядок опытнее. К тому же Аня больше предпочитала саблю, а уроки фехтования на шпагах брала для общего развития.

Я не очень хороший фехтовальщик потому и не разобрался во всех тонкостях боя. Видно только было, что Диего явно превосходит Анну, хотя сначала и вёл поединок не в полную силу, но потом оставил снисходительность и уже дрался всерьёз. Тем не менее, бой закончился победой калифорнийского дворянина, но она далась ему нелегко.

— Смотри, — сказал Диего. — Ты слишком агрессивно ведёшь бой. Может быть, для сабли это то, что нужно, а вот шпага требует хладнокровия и сосредоточенности. Больше выдержки.

С этими словами калифорниец углубился в тонкости фехтования, и я потерял линию разговора.

Разобрав поединок, они, наконец, обратили внимание на меня.

— Как тебе наш бой? — радостно спросила Аня.

Я замялся, пытаясь подобрать слова, но меня опередил дон де ла Вега.

— А никак, — рассмеялся он. — Влад очень хорошо стреляет, даже из такого кошмара как пеппербокс, неплохо работает штыком, однако фехтование для него тёмный лес.

— Правда?! — казалось, Аню позабавило то, что взрослый и сильный мужчина, явный боец, плохо владеет клинком. Я только и кивнул.

— Мы это исправим! — воскликнула она и стала выпрашивать у Диего сабли. Вот тут я впервые забеспокоился за своё здоровье. Я уже хотел отказаться, потому что помнил тренировки в поместье Веги, но сопротивляться безграничной энергии тигрёнка было невозможно.

Я не буду описывать весь позор, который мне пришлось пережить в тот день. Хотя Анна и Диего отмечали, что для новичка я держался неплохо, всё испортила Эмма, разыскивавшая меня и Аню.

— Какой ужас! — громко прокомментировала она, увидев, как Аня в очередной раз легко и непринуждённо выбивает саблю из моей руки. — И это будущая надежда Республики Побережья!

Диего сделал предупреждающий знак, но Эмма отмахнулась.

— Всё чисто, Диего. Все эти напыщенные офицеры убрались из поместья два часа назад.

— Тогда говори, — разрешил милостиво дон, опускаясь на скамейку.

— Этим двоим наши вожди придумали интересное задание, — раздражённо сообщила Эмма. — Они должны отправиться в Новый Орлеан, чтобы встретить там груз — целый караван с оружием и боеприпасами. И десяток французов, желающих нам помочь в борьбе за независимость. И груз, и французов доставить тем же сухопутным путём.

— Похоже, Рылеев хочет наладить поставку оружия из североамериканских штатов. Разумно. Конечно, ружья и боеприпасы можно захватить у британцев, а вот артиллерия нам не повредит. Чем ты недовольна, Эмма?

— Тем, что посылают их, — англичанка махнула рукой в нашу сторону. В это время я протянул Ане свой платок, чтобы она могла вытереть пот с лица. Она благодарно улыбнулась мне, принимая услугу. Честно говоря, в тот момент мы не слышали, что они там говорили, потому что тигрёнок объяснял мне мои ошибки. Она была слишком увлечена, говоря мне о фехтовании. Попутно разобрав не только мои ошибки, но и свои, допущенные в поединке с сеньором Вегой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги