— Нет, это не идиома, — вмешался Степан. — Нам на лекциях по современному русскому языку объясняли…
— Степан, я тебя перебивал? — внезапно повысил голос Кулио.
— Да я просто…
— Я вообще вас всех перебивал?
Наступила тишина. Киборг скрипнул суставом. Кулио с бешенством взглянул на него и еще громче рявкнул:
— А надо было перебить! Пока маленькие были и беспомощные!
— Кулио, ты чего? — изумился Викинг. — Не в то горло пошла?
— Ничего. Понимаешь, дубина, ни-че-го! Ты ощущаешь долбаный трагизм в этом слове?
— Честно? Нет.
— Конечно, нет! — Кулио завелся не на шутку. Лицо его покраснело. — Ни чёртов ты, ни кто-то еще из этой чёртова конторы неудачников ни фига не чувствует этого чёртова трагизма!
— Весело же вроде было, — недоуменно протянул Маг Шу, разглядывая наливку в стакане на просвет.
— Так вам, мать-перемать, всегда весело! — взревел Кулио, потрясая кулаками. — Сидим чёрт-те где — весело! Пьем хрен разберешь что — весело! У хронокапсулы, дьявол бы её побрал, педаль, ёлки зеленые, сломана — тоже весело! Я больше не могу… Пойду утоплюсь. Комбат?
Трусоватый вояка вздрогнул.
— Чего?
— Тут ванна есть?
— Нет.
— А такелаж? Повеситься хочу.
— У нас сухопутный гарнизон-то…
— Фаустпатрон?
— На микроволновку местным выменяли.
Кулио выдохнул, сник. Пунцовое лицо стало приобретать нормальный оттенок.
В казарме стояла гробовая тишина, даже Киборг не двигался, чтобы ненароком не скрипнуть суставом. Керосинка коптила вовсю, облизывая языком пламени тонкое стекло и бросая дрожащие отсветы на лица Братьев.
— Этот мир не для меня. Отпустите уже домой, а… — обреченно промолвил Кулио через минуту.
Никто не рискнул ответить.
В этот момент дверь казармы с грохотом распахнулась. И широкий луч дневного света расколол полумрак.
— Ага! Тридцать сверхновых мне в печенку! Легласик! — прогремел голос с порога.
Степан прищурился, силясь рассмотреть вошедшего.
— Командарм Безро? — лицо Кулио вытянулось от удивления.
— А кто ж еще! В управлении космовойск хотят знать, как у тебя дела продвигаются.
— Отлично дела продвигаются. Дай-ка бластер, вскипячу себе мозги от счастья.
— Так-так. Отсталый мирок погряз в дерьме, спаситель в припадке. Сопля ты, Легласик, а не герой!
— Иди, сам их спасай! Попробуй! Впрочем, даже ходить никуда не надо. Вот, видишь — сидят. Давай, этих хотя бы спаси от декаданса и распада личности.
Степан, наконец, разглядел визитера. Его одежда напоминала клоунский костюм: раздутые синие шаровары на подтяжках, зеленая маечка и гигантская клетчатая кепка. Сходства добавлял увесистый красный нос.
— Значит, назад, в Просторы, мне придется возвращаться одному, — с наигранным разочарованием произнес гость.
— Не оставляй меня тут, а, — негромко попросил Кулио, вставая перед клоуном. Продолжил с воодушевлением: — Я вам любую загнивающую галактику спасу, чесслово! Самую безнадежную средневековую колонию осчастливлю и выведу к вершинам прогресса! Утопии для вас станут привычным делом! Я метрику в черных дырах лучше буду исправлять, чем это… эту…
Он умолк, так и не подобрав слова.
— Незачёт, Кулио, — нахмурившись, сказал Безро. — Маловат масштаб. Запуганных орков недостаточно, чтобы загладить вину, поэтому отдел ссылок в отсталые миры попытку тебе не засчитывает. Поэтому меня как инспектора и послали, чтобы сообщить неприятную весть. Что поделать, дал ты маху с теми звездами… Так что продолжай, как говорится, искупать.
— Ну так дела-то былые… Сколько уже миллионов лет назад это случилось? Десять, двадцать?
— Не ной. Пять веков только прошло, по местному летоисчислению.
Степан чуть не присвистнул, услышав эту цифру «Ну и ну, — подумал он. — Стало быть, у шефа есть какое-то средство от старения? Это многое объясняет…»
А Кулио вдруг немного отстранился от визитера и оглядел его.
— А чего это ты так вырядился, Безро?
Тот стушевался.
— Да так, маскировка. Тут видишь ли какое дело… — командарм шаркнул ногой. — Новое положение в отделе вышло: во все отсталые миры в одежде аборигенов выбираться, для конспирации. А на складе для вашей Земли ничего не было, кроме этой дряни. Вот, под артиста косить приходится, туманность мне в глаза! Даже параллелоид пришлось под цирковой фургончик заделать. Дебильно, правда?
Кулио с командармом Безро — инспектором отдела ссылок в отсталые миры — вышли на улицу. Братья ломанулись следом, устроив возле двери кучу-малу. Первым наружу выбрался сильный Викинг, за ним — наглый Бюргер, а уж потом — все остальные.
Во дворе стоял грузовичок, раскрашенный яркими красками. Из кузова торчали цирковая бутафория, реквизит и виднелись размалеванные рожи сопровождающих командарма инспекторов. Кто-то был замаскирован под акробата, кто-то под фокусника, кто-то под дрессировщика…
Кулио обошел грузовичок и усмехнулся.
— Безро, — издевательски поинтересовался он, останавливаясь возле кабины, — ты что, правда на этой «полуторке» из Просторов приперся?
— Да положение новое… Я ж тебе объяснил: маскировка.
Кулио осклабился.
— Я на ней приперся, я же на ней и упрусь, — зло крикнул командарм, поправляя кепку, то и дело съезжающую на глаза.