После нее высказался действующий (в то время) президент Лула. Этот человек — отличный оратор, производит сильное впечатление. Низкий, мягкий, очень приятный голос, четкая дикция, убедительные и в то же время располагающие к себе интонации. В его манере говорить, даже когда он озвучивает сухую официальную информацию, есть что-то от дружеской беседы. В один голос можно влюбиться.
Господин Луис Инасио сказал о том, что доверяет страну и начатое им дело создания более справедливого социального устройства своей верной стороннице и ученице Дилме, что уверен в ней, как в самом себе, и напоследок добавил: «Давайте разрушим стереотипы, не будем „мачистами“ и проголосуем за президента-женщину!» Он сказал это так, что я невольно улыбнулась.
Жозе Серра организовал свой визит в Салвадор совершенно иначе. Этот человек не выступал на площади. Он находился в столице штата Байя с визитом всего лишь полдня. Послушать его речь собрались самые влиятельные политики и крупные чиновники, а с ними — Лена из России: случайно, по приглашению знакомых из Народной социалистической партии (есть и такая). Лео Крет туда не пригласили (потому-то Серра и не выиграл выборы).
Все было обставлено очень помпезно: несколько полицейских машин возле входа в Палату вереадоров, приглашенные — все в безупречных костюмах и при галстуках — ожидают на улице: ну, когда, когда подъедет? Вот на большой машине, с эскортом охранников, явился герой дня: невысокий, худенький пожилой мужчина. Он прошел в здание с несколькими помощниками. Через десять минут пустили и нас. На входе никого не проверяли — видимо, решили, что все уже проверены. И я вошла в зал заседаний — на сей раз туда, где сидят депутаты. У них очень неудобные стулья — старинные, жесткие, с очень длинным сиденьем: на спинку не обопрешься. Не завидую Лео, ей приходится сидеть на таком стуле по 4–5 часов. Хоть подушку с собой бери, а то спина заболит.
Серра заговорил красивым поставленным голосом: он четко и внятно произносил хорошо построенные фразы. Я подумала, что с таким политиком удобно работать переводчику. Хотя сам текст был не столь убедителен, как речь Дилмы. Он слишком углубился в политическое прошлое, касающееся при этом не столько страны, сколько лично его: стал вспоминать о том, что он сделал для штата Байя (а сделано было, прямо скажем, немного). Когда заговорил о будущем страны, ничего нового я не услышала. В финале ему вежливо поаплодировали и разошлись.
По количеству голосов в Баие Серра далеко отстал от Дилмы, хотя в штате Сан-Паулу, где он был губернатором, Серра выиграл с серьезным отрывом. Говорят, что все было решено заранее, а Жозе Серра и Марина Силва (Marina Silva) — третий сильный кандидат — просто создавали видимость возможности выбирать. Действительно, Дилма Русефф пользовалась самой сильной поддержкой — действующего президента страны, очень популярного в массах. Но сказать, что результат выборов был известен заранее, нельзя. Бразильцы — люди творческие, эмоциональные, спонтанные, неизвестно, что им в последний момент в головы придет.
О Марине Силва тоже стоит сказать несколько слов. У этой женщины необычная биография. Она родилась на маленькой фазенде в лесу, в 70 км от ближайшего города — Рио Бранко (Rio Branco), столицы штата Акри (Acre). Грамоте научилась только в 16 лет, когда переехала из лесного домика в город. Марина сумела получить высшее образование и сделать политическую карьеру. Доросла до министра окружающей среды. Возмущенная чрезмерной, по ее мнению, эксплуатацией природных богатств Амазонии, отстаивала необходимость большей охраны природы, наконец, не выдержала давления и ушла в отставку. Стала лидером Партии зеленых, от нее баллотировалась в президенты.
О Марине Силва бразильцы говорят без восторга, но с уважением. Те, кто не поддерживает ни «народную» Дилму, ни чересчур элитарного Серру, отдали голоса за Марину. Известно, что через четыре года Марина Силва вновь будет участвовать в выборах. Обязательно появится мощный кандидат от Партии трудящихся — либо Лула вернется, либо сама Дилма. И, конечно, будет кто-то представляющий интересы крупных собственников. А что из этого получится — посмотрим.
Байана ди акараже — профессия и судьба
Уличная продавщица акараж
Акараже — сама по себе «штука» загадочная, недорогая по себестоимости, хотя трудоемкая в приготовлении. Название произошло от слов нигерийского языка — «акара» (àkàrà) то есть «огненный шарик», и «же» (je) — глагол «есть», в значении «питаться».