Читаем Бред какой-то! полностью

Я видима. Полностью. Совершенно. С головы до пят. Голая. Как кролик, с которого сняли шкуру. Все напоказ. И все всё видели. Йес! Это ужасно и прекрасно – стоять вот так, когда в тебя впились взгляды двенадцати глаз, словно рентгеновские лучи. Хотя большинство взглядов не проникали дальше моей оболочки. Но это неважно, потому что у меня… назначено… свидание… с Диланом! Это правда, чистая правда! Моя книга приближается к развязке. Я знала, я знала, я знала. Еще пять часов – и вперед! Ровно в пол-одиннадцатого мы тихонько вылезем из своих палаток! Пойдем «цветущею тропой утех» – в «Гамлете» это так называется. Доктор Блум мною бы гордился. У меня свидание!

Полчаса назад мы вместе вышли из бункера. Мы дотащили мопед по рыхлому песку до велодорожки и проводили взглядом Бейтела, который исчез за деревьями на бешеной скорости. Так что подаренный Джеки шарф развевался на ветру.

– Что хуже, Салли Мо, – спросил Дилан, – умереть после славно прожитой жизни или после бездарной?

– По-моему, то и другое неплохо, – сказала я, – после славно прожитой жизни ты благодарен за то, что выпало на твою долю, а после бездарной жизни – что все позади.

– Это не по правилам, Салли Мо, – возразил Дилан, – надо выбрать что-то одно. Если ты живешь славно, то тебе, по-моему, хочется жить и жить дальше. И ты не испытываешь никакой благодарности, когда жизнь вдруг хоп – и заканчивается.

– Хочется получить от жизни еще больше?

– Именно, – сказал Дилан.

– Это жадность, Дилан. Нехорошее свойство.

– Блин, Салли Мо, представь себе, что ты счастлива и тебе четырнадцать или там тринадцать лет.

– Ладно, я об этом подумаю, Дилан, это хороший вопрос. Вообще-то, я знаю, как хочу умереть.

– И как же, Салли Мо?

– Раствориться, как шипучая таблетка подсластителя в стакане горячего чая. Именно в стакане, а не в чашке, чтобы было видно, как я булькаю и исчезаю. А когда исчезну совсем, то для других жизнь станет слаще.

После этих моих слов Дилан спросил, не хочу ли я пойти погулять с ним ночью. Он назначил мне свидание! Осталось четыре с половиной часа. Пойду куплю что-нибудь в деревенском магазине. Лосося, что ли? И две вилочки, чтобы пальцы не зажирились. И еще бутылку сидра и два стеклянных бокала, не картонных и не пластиковых стаканчика. И мы выстрелим пробкой из бутылки на вершине дюны, и пробка полетит прямо в небо. У горизонта небо будет чуть розовое, а выше будет стыть бледная луна. Ну и колотун!

Началось с того, что Дилан в середине дня прибежал к моей палатке, весь красный, запыхавшийся, с испуганным лицом:

– Иди скорее, Салли Мо. У Донни в руках ружье, и он сошел с ума. А может, он всегда был отъехавший, но раньше мы не замечали.

– Тогда я лучше останусь здесь.

– Но там Бейтел.

– В бункере?

Дилан кивнул:

– Донни учит его езде на мопеде.

– Охренеть, ему же всего восемь лет!

– И его учат воровать.

– Кто? Донни?

– Джеки. Там творятся нехорошие вещи. И еще я пришел за какой-то газетой, протестантской, что ли, где напечатана статья про Джеки и близнецов, надо взять ее с собой.

Длинное получилось предложение. Для Дилана.

– Вот, – сказала я и отдала ему газету, – прочитаешь по дороге, а я буду тебя толкать в нужную сторону. А здесь, – я показала ему местную газетенку, – статья про украденный мопед. С фотографией сарая.

Вот бы вместе с нами к бункеру сейчас отправился и Фил, но это было невозможно. Мы тронулись в путь, Дилан попытался читать, но я хотела сначала выяснить, что он учинил в бункере.

– Ты там был всю ночь?

– Мда.

– Ну и как?

– Тупо.

– Что там происходило?

– Ничего.

– Поэтому и тупо?

На последний вопрос он не ответил, и я больше не мешала ему читать. И так трудное для него занятие, потому что мы уже не шли, а крались. Первое, что он спросил, относилось к фотографии:

– Это просто так сарай или тот сарай, у которого стоял мопед?

Я и сама хотела бы это знать.

Затем он прочитал вторую статью и спросил:

– Елки-палки, какой анонимный информатор мог все это рассказать газетчикам?

– Сначала подумай, кто мог написать эту статью.

– Окей.

– Ну и?

– Понятия не имею.

– Но как ты думаешь?

– Я никого не знаю, кто пишет для протестантской газеты.

– Еще как знаешь.

– Отец Бейтела?

– Думай-думай, сколько у тебя знакомых журналистов?

– Нисколько. Только этот Фил.

– Значит?

– Не может быть! Грязная крыса!

– Фил хороший, клянусь, но его убедили, что написать обо всем – благое дело.

– Кто его убедил?

– Анонимный информатор.

– Откуда ты знаешь?

– Фил сам мне рассказал.

– Значит, ты знаешь и…

– Знаю.

– Так кто?

– Отгадай с трех раз.

– Нет!

– Да.

– Донни?

– Наш демократически избранный диктатор.

– Это Фил тебе рассказал?

Я приложила руку к сердцу и кивнула.

– У тебя с ним роман?

Для человека, который крадется, Дилан вдруг заговорил слишком громко.

– Да ты что, – сказала я, – блин, Дилан, он же на двадцать лет старше меня!

– С моим отцом было то же самое, – сказал Дилан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Встречное движение

Солнце — крутой бог
Солнце — крутой бог

«Солнце — крутой бог» — роман известного норвежского писателя Юна Эво, который с иронией и уважением пишет о старых как мир и вечно новых проблемах взрослеющего человека. Перед нами дневник подростка, шестнадцатилетнего Адама, который каждое утро влезает на крышу элеватора, чтобы приветствовать Солнце, заключившее с ним договор. В обмен на ежедневное приветствие Солнце обещает помочь исполнить самую заветную мечту Адама — перестать быть ребенком.«Солнце — крутой бог» — роман, открывающий трилогию о шестнадцатилетнем Адаме Хальверсоне, который мечтает стать взрослым и всеми силами пытается разобраться в мире и самом себе. Вся серия романов, в том числе и «Солнце — крутой бог», была переведена на немецкий, датский, шведский и голландский языки и получила множество литературных премий.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом)

Юн Эво

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей