Читаем Бред шведской кобылы полностью

Почему финны и эстонцы Русь называли «Вене», хотя с именем «Русь» они должны были сталкиваться очень часто, а шведов обозначали «Руотси», не известным германским языкам, а в финских не имеющих подходящего для этноса значения?

                                                 А.П.Кузьмин

* * *

Вопросы норманистам. Фрагменты из статьи Л.П.Грот (ссылки см.ниже)

1.       Когда норманисты откажутся от псевдолингвистических попыток обосновать происхождение имени Русь от древнешведского *rōþs-men, т. е. гребоманов? Ещё в 2001 г. известный историк и филолог А.В.Назаренко писал о том, что ни один из исходных композитов, предложенных до сих пор сторонниками «гребоманов» из Швеции не даёт лингвистически удовлетворительной праформы, поскольку остаётся загадкой, как в языке самих носителей исходная форма типа *rōþs-men могла редуцироваться до rōþs».

Через несколько лет А.В.Назаренко в другой работе подтвердил свой вывод:«..собственно скандинавоязычного прототипа у фин. Ruotsi, а значит и др.-русск. русь выявить не удаётся, но подавляющее большинство вполне серьёзных историков продолжает жить в летаргическом убеждении (выделено мной – Л.Г.), будто проблема давно и навсегда закрыта чуть ли не со времён В.Томсена, и всякое уклонение от этимологии др.-русск. русь < др.-сканд. *roþs- ”гребной, имеющий отношение к гребным судам” карается отлучением от науки» (Назаренко 2009:370).

Я могу дополнить рассуждения А.В.Назаренко, исходя из моего знания скандинавских языков. Дело в том, что rōÞs- является частью сложносоставного слова rōÞsmenn, что-то вроде гребоманы, состоящего из двух компонентов, где s выполняет функцию соединительной морфемы  (аналогичная структура, кстати, и в сложном слове Ру-с-лаген). Так что у норманистов нет никакого основания манипулировать таким компонентом как rōÞs-, т. е. гребо-. Выглядит подобная «реконструкция» просто чудовищно. Дополняя слова А.В.Назаренко, можно сказать, что непонятно, каким образом слово гребоманы сократилось до начального композита гребо- , превратившегося в этноним женского рода русь.

2.      Когда норманисты призна́ют, что из их работ вышел такой фальсификат как  скандинавские рунические надписи на льве из Пирея, долго выдававшиеся российскими скандинавистами за источник, якобы безусловно подтверждавший факт происхождения Руси от шведского Рослагена/Руслагена и как следствие – наличие скандинавов в Восточной Европе? Я достаточно подробно рассматривала эту историю в публикациях на Переформате (Грот 2017). Благодаря фальсификату Е.А. Мельниковой в её работе «Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации. Тексты, перевод, комментарий» (М., 2001), в которой важная часть результатов исследования этих надписей была «пропущена», фальшивка о Рослагене в рунической надписи на скульптуре льва получила прописку в российской исторической науке вплоть до нынешнего времени (Грот 2012:341-346). Последний раз она попадалась в учебнике для студентов – историков российских учебных заведений издания 2011 г., где было сказано о «земле росов» или Рослагене на восточном побережье современной Швеции, откуда данные «росы» и пришли в Восточную Европу (Вовина-Лебедева 2011: 65-66). И это, собственно, не вина В.Г. Вовиной-Лебедевой. Не владея скандинавскими языками, она вынуждена доверять российским скандинавистам – знатокам скандинавских языков и литературы. И опять хочется задать вопрос: что распространяют норманисты в российском обществе – факты или мифы?

3.       Когда норманисты перестанут фальсифицировать Бертинские анналы, gentis Sueonum как шведов? Подобный перевод недопустим исторически, поскольку «шведы» как самоназвание населения современной Швеции сложилось в шведской истории не ранее XIV – XV вв. А в IX в. никаких шведов ещё не было. На территории современной Швеции были различные этнические образования, самыми крупными из которых были свеи и гёты. О свеях же в ПВЛ сказано, что они были иным народом относительно варягов-руси, следовательно, gentis Sueonum из Бертинских анналов – народ, не связанный со скандинавскими свеями ничем, кроме созвучного имени. Эту ошибку перевода внес ещё Г.З.Байер, и с тех пор она застыла в науке.

4.      Когда норманисты перестанут называть князя Рюрика викингом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
100 великих казней
100 великих казней

В широком смысле казнь является высшей мерой наказания. Казни могли быть как относительно легкими, когда жертва умирала мгновенно, так и мучительными, рассчитанными на долгие страдания. Во все века казни были самым надежным средством подавления и террора. Правда, известны примеры, когда пришедшие к власти милосердные правители на протяжении долгих лет не казнили преступников.Часто казни превращались в своего рода зрелища, собиравшие толпы зрителей. На этих кровавых спектаклях важна была буквально каждая деталь: происхождение преступника, его былые заслуги, тяжесть вины и т.д.О самых знаменитых казнях в истории человечества рассказывает очередная книга серии.

Елена Н Авадяева , Елена Николаевна Авадяева , Леонид Иванович Зданович , Леонид И Зданович

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1918 год на Украине
1918 год на Украине

Книга «1918 год на Украине» представляет собой пятый том серии, посвященной истории Белого движения в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий и боев на Украине в период конец 1917 – 1918 гг. Гражданская война велась здесь в сложном идеологическом и националистическом противостоянии. В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства участников тех событий, обстановка и атмосфера того времени, психология и духовный облик борцов за Белое дело. За небольшим исключением помещенные в томе материалы в России никогда не издавались, а опубликованные за рубежом представляют собой библиографическую редкость. Том снабжен предисловием и обширным комментарием, содержащим более двухсот публикуемых впервые биографических справок об авторах и героях очерков. Книга вместе с рядом других книг входит в серию под названием «Россия забытая и неизвестная», издание которой осуществляет издательство «Центрполиграф». Книга, как и вся серия, рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся отечественной историей, а также на государственных и общественно-политических деятелей, ученых, причастных к формированию новых духовных ценностей возрождающейся России.

авторов Коллектив , Сергей Владимирович Волков

История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары