Читаем Бредущая по граблям полностью

Свидетельство о публикации №107052203155



28. Я ругать тебя не буду 


***


Я ругать тебя не буду –


Ты божественно красив,


Пожелаю каплю блуда,


И любви аперитив.



Рюмку девственного лона,


Ласк похмельный водоём –


Воздержись от самогона,


Мой Нарцисс, утонешь в нём.



Нарцисс, , в греческой мифологии прекрасный юноша, сын беотийского речного бога Кефисса и нимфы Лириопы (вариант: Лириоэссы,1). По наиболее распространённой версии мифа, родители Нарцисса вопросили прорицателя Тиресия о будущем ребёнка и получили ответ, что Нарцисс проживёт до старости, если никогда не увидит своего лица. Нарцисс вырос юношей необычайной красоты, и его любви добивались многие женщины, но он был безразличен ко всем. Когда в него влюбилась нимфа Эхо, Нарцисс отверг её страсть. От горя Эхо высохла так, что от неё остался только голос. Отвергнутые Нарциссом женщины потребовали наказать его. Богиня правосудия Немесида вняла их мольбам. Возвращаясь с охоты, Нарцисс заглянул в незамутнённый источник и, увидев в воде своё отражение, влюбился в него. Он не мог оторваться от лицезрения самого себя и умер от любви к себе. На месте его гибели вырос цветок, названный нарциссом. Этот этиологический миф возник, чтобы объяснить происхождение распространённого в Греции красивого, но холодного цветка. Судя по имени героя, миф о Нарциссе догреческого происхождения; народная этимология сблизила имя Нарцисс с греч. глаголом «цепенеть», «столбенеть», и это сближение, возможно, послужило одним из источников мифа. В вариантах мифа версия о нимфе Эхо не упоминается. Стремясь осмыслить миф рационалистически, историю Нарцисса излагали следующим образом: у Нарцисса была любимая сестра-близнец. Когда девушка неожиданно умерла, тоскующий без неё Нарцисс увидел своё отражение в источнике и, приняв его за образ сестры, стал постоянно глядеть в воду и умер от горя. Известен вариант мифа о смерти Нарцисса, посланной ему в наказание за то, что он отверг любовь юноши Аминия, из-за этого покончившего с собой. Нарцисс влюбился в собственное отражение и, понимая безнадёжность этой любви, закололся. Из капель крови Нарцисса выросли нарциссы. Вероятно Нарцис – древнее растительное божество умирающей и воскресающей природы (цветок нарцисс упоминается в мифе о похищении Персефоны; его возлагали на умерших). Возникновение же мифа связано с характерной для первобытной магии боязнью древнего человека увидеть свое отражение (отражение является как бы двойником человека, его вторым «я», находящимся во вне).



Абайкина Ольга

, 2007


Свидетельство о публикации №107052203230



29. Слабость отче ясно-ликий 


***


Слабость отче ясно-ликий


Лишь однажды допустил,


И во весь хаос улики


В виде Млечного пути.



Строя баловню препоны:


Сын и ласков, и речист,


Помня участь Фаэтона,


Стрелкой Зевса заручись!



Прекрасноволосая океанида Климена родила ослепительному Гелиосу семь дочерей-гелиад и сына Фаэтона – по другой версии, он сын Эос и Кефала, либо Титона,– единственного из смертных, посмевшего нарушить установленный богами порядок.


Земля была еще объята мраком, когда Гелиос направился в конюшню, где храпели и били копытами его горячие кони. Привычными движениями он подкатил колесницу и впряг в нее лошадей. В это мгновение за спиной послышались торопливые шаги, и перед светлыми очами Гелиоса предстал Фаэтон. И стал взгляд Гелиоса еще светлей, ибо у могучего бога была единственная слабость – он любил сына от Климены больше, чем других детей, и не мог ни в чем ему отказать.


«– Отец! – воскликнул Фаэтон.– Дозволь мне прокатиться на твоей колеснице. К утру завтрашнего дня я тебе ее возвращу.


Несколько мгновений Гелиос молчал, пораженный необычностью просьбы.


«– Что это тебе вздумалось?! – наконец проговорил он.– Ведь то, что я делаю уже мириады лет,– не забава.


«– Дозволь, отец! – настойчиво повторил юноша, и слезы блеснули у него на глазах.– Мои товарищи насмехались надо мной! Иначе они не поверят, что ты мой отец. А твою работу я проделаю не хуже тебя.


«– Подумай, сын! – проговорил Гелиос с тревогой в голосе.– Усидеть ли смертному в моей колеснице, если ни один из богов не берется ею управлять? Мои крылатые кони несутся как вихрь, преодолевая за один день такое расстояние, какое самый быстрый корабль не пройдет и за год. К тому же ты не знаешь дороги. Стоит от нее отклониться, как нарушится заведенный в мире порядок.


«– Но ведь ты сам говорил,– возразил Фаэтон,– что по небу проложена колея и кони к ней привыкли.


«– Привыкли,– согласился Гелиос.– Но они норовисты. Сможешь ли ты удержать их?


«– Удержу! – самонадеянно воскликнул юноша.– Ты считаешь меня мальчиком, а я…


Фаэтон обнял отца, сколько было сил.


Затрещали кости Гелиоса, и он с трудом освободился из сыновьях объятий.


«– Я вижу, ты силен! – с гордостью произнес отец.– Наклони голову, я одену на тебя венец. Возьми поводья, и что бы ни случилось, их не отпускай.


Фаэтон быстро вскочил на колесницу. В это же мгновение распахнулись ворота и колесница вылетела в открытое пространство, как медный диск, брошенный рукою атлета.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза