— Ее бросили умирать на земле Кридов несколько недель назад, — объясняет Крейг, к моей огромной досаде. — Кто бы ей ни навредил, тот же человек угрожает Кридам, и девушка считает, что это Хоббс.
Джонс качает головой.
— Это невозможно. Он любил ее больше всех в мире.
— Хоббс не любил никого, кроме себя, — выплевываю я, не в силах скрыть отвращения.
— Ты ошибаешься. Алиса была его гордостью и радостью. Его маленькой принцессой. Он делал для нее все. Он бы никогда... — его слова стихают, в каждой черте лица отражается осознание. — Будь я проклят.
Он издает хриплый смешок.
— Я должен был догадаться, что этот ублюдок однажды вернется.
Его бессвязная речь сбивает меня с толку.
— О ком речь? — спрашивает Крейг.
— О его ребенке.
— Чьем? — спрашиваю я, все еще не понимая.
— Хоббса.
— Да, придурок, — огрызается Джастис. — Мы про нее и говорим.
Взгляд Джонса переходит на моего брата.
— Не его дочь. А его сын.
Шок пронзает мое тело, как электрическая буря, освещая меня изнутри.
— Его — кто? — спрашиваю я, клянясь, что ослышался.
— Его сын. Вообще-то, пасынок.
— Чушь собачья, — выпаливает Крейг, теряя терпение. — В его деле нет упоминания о других детях.
— Потому что никто о нем не знал.
По его глазам видно, что он говорит правду.
— Он был от предыдущей женщины Хоббса. Мать мальчишки умерла, а другой семьи у него не было, поэтому Хоббс оставил его у себя. Не совсем уверен, почему, ведь он так сильно его ненавидел, — ворчит он. — Он пытал бедного ублюдка при каждом удобном случае. Вот почему держал его в приюте. Он был его самым большим секретом.
— Стой, — снова вмешиваюсь я. — Он жил в приюте?
Джонс кивает.
— Как его звали? — спрашивает Нокс.
— Андон Дентон.
Понимание обрушивается на меня лавиной, выбивая весь воздух из легких. Я вспоминаю тот давний случай, произошедший ночью в подвале.
Все это время я считал его таким же, как были мы, но он оказался сыном Хоббса.
— В имеющемся у нас досье на Дентона говорится, что он женат и живет в Юте, — обращается к Джонсу Крейг, все еще не убежденный этой историей.
Джонс ухмыляется.
— Уверен, так и есть.
— Хочешь сказать, ему удалось подделать полицейские отчеты?
— Я хочу сказать, что он ловкий сукин сын, который знает, как замести следы. Поверь мне, если кто-то и причинил боль Алисе, то это он. Он чертовски злился на нее, ненавидел за то, что ей доставалась вся любовь и внимание Хоббса.
Вот на что он намекал с самого начала.
Это знание выжигает меня изнутри, изменяя все, к чему мы себя готовили.
— Куда его поместили после пожара? — спрашивает Крейг.
Джонс пожимает плечами.
— Будь я проклят, если знаю.
Выражение его лица говорит об обратном, но я решаю, что это не важно. Теперь главное выяснить, где он сейчас, и здесь мы его точно не найдем.
Вместо того чтобы озвучить это, я оставляю последнее предупреждение. Вытащив пистолет, шагаю вперед, прижимая дуло ко лбу засранца.
— Господи Иисусе! — бормочет Крейг у меня за спиной.
Проигнорировав его, склоняюсь ближе к Джонсу, чтобы он видел бушующую внутри меня ненависть.
— Если узнаю, что ты все наврал, я вернусь сюда и размажу твои гребаные мозги по всему трейлеру, понял?
Его глаза сужаются, но страх в них неоспорим. Власть больше не в его руках, теперь уже не он самый сильный, и он это знает.
— Пойдем, брат. — Джастис хватает меня за плечо, оттаскивая в сторону. — Если понадобится, мы вернемся.
Отступив назад, я поворачиваюсь и направляюсь к двери, чувствуя, как Нокс и Крейг следуют за мной.
— Увидимся, Джонс, — выходя, Нокс пинает лампу и хлопает за собой дверью.
Снаружи Крейг набрасывается на нас.
— Вы, парни, хотя бы на одну гребаную секунду подумали сохранить хладнокровие?
— Учитывая, что он все еще жив, я бы сказал, что мы очень старались сохранить хладнокровие, — возражает Нокс.
Крейг хмыкает, явно не соглашаясь.
— Забудьте об этом, — прерывает Джастис. — Нам нужно обсудить е*анутый поворот сюжета, который только что раскрылся.
— Если его слова, вообще, правда, — замечает Крейг.
— Правда. — Я видел правду в его глазах, в шоке, отразившемся на его лице, когда он услышал об Алисе. Даже названный им мотив логичен.
Дентон ненавидел Алису за то, что Хоббс делал с ним, и заставил платить ее. То же самое я сделаю и с ним, но на этом порочный круг замкнется. С его смертью от моих рук.
На поясе Крейга звонит его рабочий телефон.
Сняв его, он подносит к уху.
— Шериф. — Его поведение меняется в одно мгновение. — Успокойтесь и расскажите, что случилось.
Женский голос на другом конце линии бьется в истерике, бессвязное бормотание неразличимо.
— Держитесь, мы уже выезжаем. — Он заканчивает разговор, глядя на нас с братьями. — Звонила Гвен, нам нужно срочно возвращаться на ферму.
Имя Гвен — последнее, что я ожидал услышать, и оно приводит нас всех в движение.
— Что случилось? — требует Джастис, когда мы бежим к машинам.
— У меня нет всех подробностей, но дело плохо, — его тон наводит меня на мысль, что он знает больше, чем говорит, но я не трачу время на выяснение.