Читаем Бремя империи полностью

— Никак, господин Воронцов, собственной персоной… — не предвещавшим ничего хорошего тоном начал он

— Он самый, господин Халеми, прошу любить и жаловать… — я одним неуловимым, отточенным годами тренировок в учебке движением, соскочил с верхней койки, издевательски поклонился…

Самое худшее, что может быть. Али Мехмет Халеми, уроженец Константинополя, учился он на том же потоке что и я — только я во второй роте, он — в четвертой. Хулиган и заводила, если от кого и можно было ждать неприятностей — так это от него. Мою историю с переводом он, безусловно, помнил. И, несмотря на то, что ему, как и мне стукнуло уже двадцать семь… честь родного училища он попытается отстоять…

Али сделал шаг вперед и в сторону, пропуская еще двоих орлов, учившихся видимо там же, но на курс или два младше — их я не помнил…

— Какими ветрами вас занесло на наш флот со столичных высей… — Али сделал еще один шаг вперед. От моего внимания это не укрылось, и я покрепче схватился за дужку кровати — в ночных разборках в учебке я активно участвовал и все приемы еще помнил. Али мгновенно просек ситуацию и понимающе улыбнулся…

— Попутным, Али, попутным… — миролюбиво сказал я — если хочешь устроить собеседование по вопросам чести, изволь. Но — когда вернемся из похода…

— Так значит, ты и есть тот самый восьмой, кто устроил цирк-шапито на палубе, как в ковбойском синематографе?

— Я и есть ваш восьмой номер. [восьмой номер — в экипаже у каждого был свой номер. Если кто-то уходил — то приходящий на смену получал последний, восьмой номер…] Имеешь что-то против?

Смуглое лицо Али искривилось в улыбке, блеснули белоснежные зубы…

— А ты знаешь — ничего. Восьмой — так восьмой…

<p>Царское село. 20 мая 1992 года</p>

Граф Павел Владимирович Кочубей, премьер-министр Российской Империи вот уже пять последних лет, слегка опоздал на аудиенцию к Государю — не рассчитал с дорожными пробками. Звонок застал его на Певческом мосту, в министерстве иностранных дел, и пока его автомобиль пробивался через заторы старых улиц — времени прошло много…

Не дожидаясь, пока охрана выпустит его из машины, граф Кочубей сам изо всей силы толкнул массивную дверь бронированного Хорьха, подхватил под мышку папку, бросился вверх по ступенькам…

В Александровском дворце было, как и всегда — тихо, почти безлюдно, даже торжественно — и в то же время уютно. Пахло духами "Русская кожа", специально для русского двора производимыми в Нормандии. [так теперь называлась территория Франции] Адъютант государя ждал премьера у подножья лестницы — как всегда серьезный, безмолвный и сосредоточенный. Ни говоря ни слова, он повел графа через анфиладу комнат второго этажа. Прикинув маршрут, которым они шли, Кочубей догадался, что государь примет его в свой любимой, охотничьей комнате…

Государь стоял у окна, в своей любимой форме казачьей стражи — простой и удобной, без единого знака отличия. Заслышав шаги, он обернулся…

— Ваше величество… — поклонился граф, как это было предписано этикетом. Государь махнул рукой.

— Будет, Павел Владимирович, будет… Скоро двадцать первый век, не стоит обращать внимание на церемонии. Тем более вам…

— Церемония — повивальная бабка могущества… — проговорил премьер

— Могущества нам не занимать, божьей милостью и трудами нашими. Присядем?

Премьер обратил внимание, что на столике в углу кабинета их ожидал чай — любимый чай премьера, грузинский, крепкий. Государь обладал превосходной памятью и помнил привычки и маленькие слабости своих приближенных, равно как и многое другое…

— Павел Владимирович… Вы читали доклад заграничного отдела, копия его должна была быть доставлена вам вчера фельдъегерем. Я хотел бы знать ваше мнение…

Кочубей задумался, отхлебнул ароматную, обжигающую жидкость из фарфоровой чашки, тщательно продумывая ответ. Доклад он считал скандальным, предложенные меры — несвоевременными…

— Ваше Величество… Доклад я прочитал. Господин Путилов… немного сгущает краски… Вероятно он… только входит в курс дел… поэтому и предлагает такие… опасные решения… Я считаю, что выводы в докладе чересчур… поспешны. Мы не должны поддаваться на провокации.

Государь поставил недопитую чашку чая на столик, в упор взглянул на премьера.

— Давайте разберемся по существу. Приведенные в докладе цифры террористических актов и погибших в них людей — они соответствуют действительности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая кровь
Первая кровь

Тео Гвидиче не задумываясь убил невесту врага, чтобы отомстить ему, но расчетливая малышка, которой он пустил пулю в сердце, не желает выходить у него из головы. Это не чувство вины, а самая настоящая одержимость, которая только возрастает, когда он узнает, что девушка не погибла и все еще собирается выйти замуж за Виктора Терехова. Тео не может удержаться от искушения следить за ее жизнью, и, когда обстоятельства вынуждают его бежать из города и от собственного брата - Дона мафии, он решает прихватить с собой ту, что живет в его самых извращенных фантазиях. Даже если она сопротивляется на каждом шагу и утверждает, что не та, за кого он ее принимает.

Дэвид Моррелл , Злата Романова , Злата Романова , Игорь Черемис , Рэй Кетов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Стимпанк / Боевик / Современные любовные романы