Когда появились посылы к началу войны между несколькими Династиями, Зейир Флейм устроил битву с вассалом Дримленсов, неизвестные убили нескольких королевских гонцов, три корабля так и не вернулись в порт, на землях близ королевских стало больше разбойников, и вновь поднялась впоследствии оказавшаяся небольшой волна бунта против введённых ещё Фалином Добрым законов, король, ещё совсем молодой Клейс и старый королевский советник решились на значительный шаг.
Отец того самого светловолосого мальчишки был среди убитых гонцов, их мать нуждалась в средствах для существования, и Клейс предложил ей щедрое вознаграждение за её младшего ребёнка, а также за то, что она со всей своей семьёй отправится как можно дальше от земель Старскаев. Гийер был уверен, что этого достаточно для безопасности, но Клейс, не без совета старого советника, от которого он как раз набирался опыта и мудрости, отправил вслед за женщиной отряд Серых братьев. Устранить всегда надёжнее, а король так и не узнал об этом отвратительном деянии.
Ещё горюющий после смерти Аалии Старскай Его Величество отправился с сыном в гости к своим добрым друзьям – лордам Малой Ветви Вилстронгам. Предок нынешнего лорда получил титул и земельный надел больше сотни лет назад от Тхомтена Старская, и с тех пор Ветвь преданно служила королевской династии. Следом за своим правителем отправился и Клейс, ему было поручено доставить выкупленного мальчишку-простолюдина в те же земли.
Через шесть циклов в замок приехал ненастоящий король. Мальчика обучали так, словное именно ему предстояло сесть на трон, ещё отроку внушали, что он – наследник Династии, а Гийер воспитывал его, словно сына. Таким образом, лжекороль, которому тогда было немногим больше трёх лет, поверил в своё происхождение. Настоящий принц остался у Вилстронгов. Разумеется, мальчик знал с младых ногтей, кто он, а теперь ещё и то, по какой причине его скрывают. И Гийер, и его бывший советник, и сам Клейс посещали будущего короля настолько часто, чтобы это не вызвало подозрений.
И теперь у регента было два юных Аурона, каждый из которых твёрдо верил в своё право сидеть на троне.
Лорду Форесту было жаль запасного короля – гарантию того, что если кто и решится уничтожить Династию Старскай, то не преуспеет в этом. И он понимал: когда придёт время – фальшивого короля придётся убирать ему.
Но не сейчас.
– Прошу простить его, Ваше Величество, – регент улыбнулся мальчику. – Сир Тордж, да и я, признаться, всё не можем привыкнуть…
– Я понимаю. – Ох, сколько же неподдельной грусти в голосе мальчишки, он верил, что похоронил отца. – Но не стоит отвлекаться от дела. Что произошло, сир Тордж?
– По дороге к землям Дримленсов мы встретили крестьян. Они направлялись к вам, Ваше Величество. Они с земель Дримленсов, они очень спешили… они забрали у своих семей кобыл, чтобы поскорее добраться. – Рыцарь говорил впопыхах, обычное красноречие изменило ему.
– У них есть какая-то информация? Они знают, почему лорд Рорри Дримленс до сих пор не здесь? – юный лорд был полезен короне, жаль, Гийер так и не дождался его.
– Да, Ваше Высочество. – Рыцарь не повторял своих ошибок. – Они успели встретиться с теми, кто, вероятно, напал на наших людей.
– Напал?! – Аурон привстал с трона от переизбытка чувств.
– Ваше Высочество, я думаю, стоит поговорить с этими крестьянами? Вы ведь привезли их, сир?
– Разумеется!
– Так пригласите их, сир Тордж!
Лорд Форест стал ещё мрачнее. Нет, он выполнит всё так, как положено, он сможет добиться коронации настоящего короля, он не предаст Старскаев. И всё же фальшивый принц хорош!
Рыцарь поднялся и вышел. Вернулся он вместе с пятерыми Серыми братьями и ещё четырьмя простолюдинами. Самому молодому из них на вид было не больше шестнадцати-восемнадцати, на его лице ещё не сошли следы драки, на щеке красовался только начавший затягиваться глубокий порез от ножа или чего-то похожего, а когда он приоткрыл рот, восхищённо разглядывая залу, оказалось, что ему не хватает доброй четверти зубов.
Трое крестьян упали на колени, рассыпаясь в восхвалениях короля, пожеланиях ему здоровья и благодарностях, что их захотели принять. Самый молодой, чуть запоздав, последовал за своими друзьями, но говорил плохо, шепеляво – лорд Форест понял, что зубов он лишился не так давно и ещё не привык.
Чтобы прекратить продолжительные монологи о радости от встречи с королём, хвальбы и рыдания о «Великодушном и благородном Его Величестве, что достоин своего великого отца», Клейс шагнул вперёд.
– Его Величество хотел бы услышать, с чём вы пожаловали. Встаньте.
Люди поднялись, и первым заговорил мужчина средних лет, седоватый, высокий и крупный. Его одежда была хоть и скромной, но добротной, он выглядел куда опрятнее своих спутников, несмотря на то что его нос явно претерпел множество знакомств с чьим-то кулаком. Регент обратил внимание, что мужчина сильно прихрамывает.
– Ваше Величество, Ваше Высочество, – крестьянин, похоже, готовился к беседе, – мы б не пришли б жаловаться, если б нам бы так бы не досталось бы.