Читаем Бремя крови полностью

– К сожалению, вы правы, сир. Юный Аурон-из-замка радует меня всякий мой приезд, но вот второй…

– Быть может, нам следует выбрать того короля, кто наиболее достоин этой чести, Ваше Высочество?

– Вы предлагаете мне предать Его Величество, сир Тордж?

– Отнюдь. Я вижу ваши терзания и предлагаю вам подумать о том, какой выбор следует сделать. Благо, у вас ещё есть в запасе время.

– Так я думал и про взбеленившийся народ, сир, – времени ещё много, я ещё успею сделать всё, что требуется, торопиться некуда. Но увы. Времени всегда либо слишком много, либо оно вдруг совсем выходит.

– Но если вы считаете, что из лже-Аурона выйдет король лучше, чем из…

– Сир Тордж, оставьте это. Мальчик, с которым мы сейчас встретимся, – сын Гийера. Всё, что мы с вами делаем, необходимо, чтобы он выжил. Королевский род силён, мудр и несгибаем, и он должен продолжаться.

– Не стоит забывать, что мальчика из замка также воспитывал Его Величество. И он проводил с ним очень много времени, в нём есть часть бывшего короля. Большая часть.

– Я думал над этим. И после подумаю ещё.

– Его Величество, пожалуй, либо не замечал, кто из его детей достойнее, либо не хотел замечать. Он должен был выбрать сам. – Мужчина, давно знавший регента, помнил его ещё совсем мальчишкой и, вероятно, жалел его. – Оставлять этот выбор для вас, взваливать ответственность на вас, Ваше Высочество…

– Довольно!

Лорд Форест выпрямился в седле. Он почувствовал злость, задышал чаще, кровь прилила к голове и теперь стучала в висках.

– Замолчите. Не стоит никому, в том числе и вам, сир, отзываться столь нелестно о короле. Тем более винить его в чём-либо!

Остаток поездки прошёл в молчании, благо ехать оставалось не более полутора часов. Замок на холме был красив, его внешние каменные стены казались почти полностью зелёными, мощные стены замка также выглядели зелёными и мерцали на солнце, а стены возвышающихся башен, словно в сказках, переливались от жёлтого до красного.

Почти про все каменные здания Вилстронгов ходило множество слухов среди простолюдинов, но на самом деле ничего магического в этих стенах не было. Ещё столетия назад с камнями на этой земле случилось нечто необъяснимое – до сих пор мужи науки в Цитадели Мудрости пытаются разобраться в этом.

Все камни с тех дней отличались от остальных – вкрапления, похожие на разноцветные кусочки зеркала, встречались во всех. Каменщики Вилстронгов научились обрабатывать их – мебель, статуэтки и даже стены из этих камней ценились во всех уголках Ферстленда. Пусть доставлять их было и непросто, лорды Разноцветных камней, как везде называли правителей Ветви Вилстронгов, не упускали свой шанс и зарабатывали себе на жизнь и процветание рода именно продажей разнообразных изделий. Их холмистые земли были малопригодны для полей; птицы у них водились, а вот из скотины – лишь козы да овцы. Разумеется, чтобы прокормить народ, этого было недостаточно.

Камни обеспечивали владения продовольствием, а от желающих провести турнир в Певенаинфорте, нарисовать или воспеть его, не было отбоя. Королю перепадала часть налогов с каждого подобного прибыльного мероприятия.

– Ваше Высочество, его Величество Аурон встречает вас! – Сир Тордж понадеялся, что сейчас было самое время вновь заговорить и забыть о разногласиях.

Он оказался прав. Около получаса назад отряд из Певенаинфорта отправился им навстречу, и, пока регент слушал новые занимательные истории и слухи, а также делился собственными с предводителем отряда сиром Тавмом Болтливым, Клейс успел остыть.

Лорд Форест помахал мальчишке – тот прибежал к опустившемуся мосту, что служил одним из двух проходов через ров, и ждал, пока откроют ворота.

– Удивительный замок! – заметил сир Тордж. – А в солнечную погоду, как сегодня, он и вовсе кажется магическим!

– Вы уже слишком взрослый мужчина, сир, и вы бывали здесь не раз… – Клейс улыбнулся. – Неужели вы до сих пор верите, что жена строителя была ведьмой и на славу постаралась? Или вам ближе мнение, что первый лорд Вилстронг, младший брат короля Ситара Старская, смог убедить Богов, вознося им молитвы тридцать девять лет без перерыва на еду и походы в отхожие места для того, чтобы доказать – он лучше и искуснее всего своего семейства, и тогда Боги отдали ему радугу и он украсил ею свой замок?

– Да, эта история известна всем, Ваше Высочество.

– Ещё где-то я слышал легенду, что один из последующих лордов Вилстронг во время последней войны, когда его взяли в осаду, размолол в пыль все зеркала, все украшения, подсвечники и факелы, всё ценное, что было у него и людей, и приказал, если его войско падет и враги войдут в его дом, развеять эту пыль по ветру, но она осела на пропитанные кровью его подданных и врагов стены и осталась там по сей день. Говорят, он хотел лишить недругов радости от победы. Уверен, последняя история совершенно безумна, думаю, её придумали во времена правления лорда Сиака Жадного Вилстронга, и с тех пор она почитается народом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги