Винтер было больно узнать, что Чарли обсуждал с Джеймсом их отношения с Томом. Но что она могла ответить на это? Какое встречное обвинение могла она выдвинуть? Вин стиснула зубы.
— Естественно, меня это трогает! — яростно выкрикнула она. — Он самый родной для меня человек!
— Неужели? — Джеймс опять поднял брови. Его холодные, потемневшие глаза настороженно следили за ней. — А твой любовник знает об этом?
Вин резко повернулась и пошла дальше. В конце концов, что она могла сказать?
— Он был там, — расстроенно подтвердила она. — А теперь решил приехать обратно. Хочет быть поближе к сыну.
Говоря это, Вин зажмурилась, пытаясь сдержать слезы, готовые брызнуть из глаз. Заставить свой голос звучать спокойно уже было выше ее сил. В глубине души он надеялась, что Том поймет и успокоит ее, но здесь Винтер ждало разочарование. Вместо того чтобы развеять ее страхи, он раздраженно фыркнул:
— Что ты имеешь в виду, Вин? Он решил приехать обратно? Навсегда?
Вин молча кивнула, пытаясь что-то сказать, но ком в горле мешал ей. Теперь, когда она вышла из дома и ей уже не надо было скрывать от Джеймса, как она испугана и расстроена его приездом, Винтер внезапно очень остро почувствовала, какой тяжелый удар она только что пережила. Она ощущала себя не менее несчастной, чем во времена ее развода с Джеймсом. Но тогда боль и отчаяние накапливались медленно и постепенно, а теперь шок от внезапного появления Джеймса, от того, что сам Чарли за ее спиной привел его, своего блудного отца, в их дом, а тот, в благодарность за это, собирается отнять сына у матери, подкосил ее. В глазах еще стояли слезы, а по телу пробегал озноб. Нервы были на пределе.
— Том, я знаю, он хочет забрать Чарли. Он уже пытался вбить клин между нами! — Она с трудом выталкивала из себя полные боли и страха слова. — А теперь, когда он живет с нами…
— Живет с вами?! — Том выругался, отвел глаза от дороги и резко нажал на тормоз. — Какого черта! Что ты хочешь этим сказать?
Вин горестно посмотрела на него.
— Именно то, что сказала. Когда я сегодня вернулась с работы, Чарли заявил, что пригласил его жить с нами.
Том смотрел на нее бешеными глазами.
— И ты ему позволила! Боже мой, Вин, я ведь и раньше предупреждал тебя! Не давай этому отродью управлять твоей жизнью, иначе у тебя будет куча неприятностей!
— Чарли не отродье! У Тома заходили скулы.
— Для тебя — нет, — вынужденно согласился он. — Но уж не хочешь ли ты сказать, что просто уступишь и позволишь этому несостоявшемуся австралийцу остаться в твоем доме? Только представь, Вин, какую чертовщину подумают люди, если ты со своим бывшим муженьком будешь разыгрывать счастливую семью и в то же время бегать на свидания со мной!
— Мы ничего не разыгрываем, — горячо запротестовала Вин.
— Тогда скажи ему, чтобы он убирался!
— Да не могу! — жалобно призналась она, глотая слезы. — Во-первых, он до сих пор владеет половиной дома, а во-вторых… — Она повернула дрожащее лицо к окну. — Том, я боюсь, что, если скажу ему, чтобы он убирался, Чарли уйдет вместе с ним. По закону я являюсь единственным и полным опекуном Чарли, но если он решит остаться с отцом…
Винтер услышала, как Том опять выругался, трогая машину с места.
— Хочешь знать, что я об этом думаю? — вдруг спросил он. — Я думаю, что самым лучшим выходом для нас будет, если этот парень уйдет жить к своему папаше. Вин, ты знаешь, что мы с ним не ладим. Ты не обижайся, но я бы не хотел, чтобы, когда мы поженимся, между нами все время стоял этот вечно недовольный, ревнивый недоросль. Подумай, ведь когда-нибудь и у нас с тобой будут дети. Боюсь, что оставлять его с ними наедине будет слишком большим риском!
— Том, это нечестно! — Вин ужаснулась его словам и побледнела.
— Но разве ты не хотела знать мое мнение? — сказал он, пожимая плечами и не обращая внимания на ее подавленный вид. — Черт возьми, этот парень считает, что может распоряжаться твоей жизнью как хочет. Вин.
— Это не правда! — не слишком уверенно откликнулась Вин.
Вечер, естественно, не удался. Том надулся и срывал свой гнев на ресторанной обслуге. Винтер чувствовала себя не в своей тарелке. Она все еще не могла прийти в себя от его слов о Чарли, с болью признав, что для нее было полной неожиданностью обнаружить, насколько Тому наплевать и на ее несчастья, и на ее тревогу за сына.
Внутренний голос шептал ей, что не стоит связывать свою жизнь с человеком, так грубо отмахнувшимся от ее забот и горестей, так враждебно относящимся к ее единственному сыну. Она устало закрыла глаза. Ну зачем ей такая жизнь, в которой постоянно придется разрываться между двумя мужчинами, каждый из которых будет ревниво требовать, чтобы она уделяла свое внимание только ему одному?
К концу вечера она была так измучена, что даже злобная угрюмость Тома не смогла спровоцировать ее сделать нечто такое, что оправдало бы его поведение.
Когда он остановил машину у ее дома, она сразу же взялась за ручку дверцы.
— Никак не дождешься, когда вернешься к нему? — раздраженно бросил он. — Уж очень хорош в постели, не так ли, Вин?
Ее лицо вспыхнуло от смущения и негодования.