Читаем Бремя раздора полностью

– Позвольте поинтересоваться, это все только мне привиделось?

– Я этот фокус еще в детстве освоил. Не совсем в таком виде – мои мухи и птицы поначалу садились на стол или стул, но те загорались, и тогда я научился держать пламя в воздухе.

– И почему вы не сказали ранее?

– Не хотел, чтобы меня посчитали больным или лжецом.

– Да, понимаю. И я по той же причине хотел держать все в тайне. Что ж, прискорбно осознавать, что моя теория о том, что не только я уникален, а значит, появятся и те, кто умеет нечто похожее, правдива.

В комнате вновь воцарилась тишина.

Лорд Флейм жевал свой остывший ужин – его принесли перед приходом Раяла, а сам правитель Династии отковыривал зерна, складывал их на стол и думал.

Открытие противниками своих способностей не сделало из них хороших друзей, но определенно сблизило и позволило лучше понять друг друга. Раялу предстоял путь в родовой замок, только там он надеялся получить больше сведений о предках и, быть может, научиться большему. Настолько, насколько позволит время.

Брать с собой Верда и таскать его повсюду, словно пса на привязи, было бы бесчеловечно. Оставлять здесь – опасно. Даже если бы Олира послушалась и не стала причинять сыну врага вред, поручиться за остальных не представлялось возможным. Да и лишать свободы кого бы то ни было даже лорд права не имел. Оставался только один выход.

Уже многие дни правитель земель обдумывал, что пора бы отправить Дарону послание, такое, чтобы убедить неприятеля сразу же закончить все выяснение отношений или хотя бы заставить принять предложение Глейгрима о встрече и проведении переговоров.

– Милорд Верд. – Флейм оторвался от куриной ноги и поднял на него взгляд. – Я полагаю, нам пришло время попрощаться. Сколь бы приятным собеседником вы ни были, мне пора отправляться по своим делам, а вам – по своим.

– Ты меня убить хочешь?

– Мне бы и в голову такое не пришло! Что вы?! Я выдам вам отряд, и вас сопроводят домой, в Файрфорт. Смею ли я рассчитывать, что вы передадите лорду Дарону Флейму письмо от меня, милорд?

– Конечно! Ты в самом деле отпустишь меня? Раял, я все передам отцу и смогу убедить его закончить эту войну. Тем более что теперь мы знаем – это все кто-то подстроил!

– Благодарю, милорд.

– Верд.

Лорд Раял Глейгрим вопросительно приподнял бровь:

– Твоя вежливость, конечно, приятна и удивительна. Я и оскорблял тебя, и орал на тебя, и спорил с тобой, а ты словно деревянный солдатик. Да и к тому же учтивый до омерзения. Думаешь, после того, как ты обеспечил мне лучшие условия, чем были в моем доме, и решил отпустить меня, ты останешься для меня врагом и проклятым-лордом-говорящим-на-вы? Даже мой дядя Зейир зовет меня по имени. Все меня зовут Верд. Не очень сложно запомнить, верно?

– Вы поразительный человек.

– Ты.

– Ты. – Лорд Глейгрим еле заметно улыбнулся. – Ты поразительный человек, милорд Верд.

– А ты по-прежнему нудный и нагоняешь на меня тоску. Может быть, сыграем напоследок?

– С превеликим удовольствием.

Рирз

Спасение Фейг Форест окончательно укрепило взаимоотношения Рирза с лордом Вихтом Вайткроу.

Теперь друг бастарда был счастлив и воодушевленно вещал о том, как поможет в борьбе с Холдбистами и усадит приятеля на трон. К сожалению, это было скорее простой болтовней: южанин совершенно не имел представления о том, как ведутся войны, что ожидает его на севере и что представляет собой нынешний правитель Холдбист. Несмотря на то что Вихту неоднократно объясняли, в чем состоит проблема, восторженный юноша не хотел думать о плохом.

Незаконнорожденному сыну Рогора Холдбиста поначалу нравился боевой настрой Вихта.

К сожалению, постепенно уверенность, что пора выступать, начала сходить на нет. В первую очередь следовало сыграть свадьбу, затем разобраться с насущными делами, что накопились за тот период, пока лорд-правитель отсутствовал и приключался в Новых Землях, а после переживал за Фейг и не мог сосредоточиться более ни на чем другом.

Спасенная леди благодарила бастарда всякий раз, как видела, а за день таких встреч набегало не менее десятка. Самолюбию это, безусловно, льстило. Еще больше льстило, что Вайткроу подарил другу один из своих замков и земли вокруг него.

– Милорд Вихт, а вам не кажется, что это слишком щедрое вознаграждение? – спросил тогда бастард с севера.

– Полно, Рирз! Ты прекрасный человек и достоен куда большего, чем мой род способен тебе дать… Ты спас меня от смерти, добыл корабль, чтобы мы вернулись домой, и выкрал из лап твоего брата мою прекрасную Фейг. Это – лишь малая часть той платы, которую ты заслуживаешь, и если я могу сделать для тебя что-то еще…

Замок на землях Вайткроу был прекрасным подарком, однако Рирза он насторожил. Вероятно, это означало, что его друг передумал идти войной на север. Оно и понятно – он вернул себе возлюбленную, а значит, поход был ему более не интересен.

Нет, это было не тем, на что рассчитывал бастард.

– Юг – не мой родной дом, друг. Я премного благодарен тебе. Здесь тепло, южные женщины прекрасны, однако я подумываю вернуться к строительству.

– Зачем?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме