Читаем Бремя судьбы (ЛП) полностью

— Да, профессор? — МакГонагалл уставилась прямо на Амбридж.

— Мне интересно, профессор, получили ли вы мою записку с датой и временем инспекции вашего урока...

— Очевидно, что да. Иначе я бы поинтересовалась, что вы делаете здесь, — твёрдо проговорила МакГонагалл и отвернулась от Амбридж. — Итак, сегодня мы будем практиковать гораздо более сложное заклинание Исчезновение мыши. Заклинание становится более...

— Кхе-кхе.

Профессор МакГонагалл глубоко вздохнула — её терпение, очевидно, было уже на исходе.

— Профессор Амбридж, вы находитесь здесь, чтобы наблюдать за учебным процессом, — жестко произнесла она. — Сами будучи преподавателем, думаю, вы понимаете достаточно, чтобы не прерывать меня бессмысленными вопросами. — Профессор Амбридж выпучила глаза, а затем заскрипела в своем блокноте; МакГонагалл вновь обратила внимание на учеников. — Как я уже говорила, заклинание Исчезновения становится более трудным с ростом сложности объекта исчезновения. Нужна абсолютная концентрация. А теперь начинайте и приложите всё ваше старание.

Оставшееся время урока профессор Амбридж просидела в углу, что-то бешено строча в блокноте. Гарри предпочёл не замечать её и сосредоточился на исчезновении собственной мыши. Процесс шёл медленно. Профессор МакГонагалл оказалась права на все сто. Заклинание требовало большой концентрации. Пока у него исчезала лишь передняя часть мыши.

МакГонагалл прогуливалась по классу, наблюдая за попытками учеников и давала подсказки, когда видела в этом необходимость. В конце концов она оказалась около стола Гарри и ободряюще ему улыбнулась, а затем наклонилась ближе.

— Задержись после урока, Гарри, — прошептала она и направилась к следующей парте.

Когда урок закончился, все положили мышей обратно в коробку и покинули кабинет. Гарри, как его и просили, задержался. Профессор МакГонагалл подошла к своему столу и принялась рыться в одном из ящиков. Гадая, не совершил ли он какой-нибудь проступок, Гарри с беспокойством подошёл ближе. Парень быстро перебирал в голове случившееся в последние несколько дней и не находил ничего предосудительного.

Профессор МакГонагалл одарила Гарри ещё одной ободряющей улыбкой.

— Профессор Дамблдор поручил мне передать это тебе, если ты изъявишь желание, — мягко произнесла она, протянув парню деревянный футляр, и подождала, пока он его откроет. Внутри лежало ожерелье из маленьких черных квадратных бисеринок, сделанных, как показалось парню, из стекла. Подавляющее ожерелье. Средняя бисеринка была чуть крупнее остальных. — Профессор Дамблдор наложил на него дополнительные чары, чтобы ты мог по желанию задействовать защиту. Для включения подавления дотронься до средней бисерины и произнеси “Активация”, для отключения — “Деактивация”.

Гарри закрыл футляр и с улыбкой посмотрел на профессора МакГонагалл. Он совершенно забыл о предложении Дамблдора.

— Спасибо, профессор, — произнёс парень и осмотрительно убрал коробочку в сумку. — Поблагодарите за меня профессора Дамблдора.

МакГонагалл кивнула, вставая прямо.

— Прекрасно, мистер Поттер, — строго произнесла она. — Можете идти.

Гарри кивнул и вышел из класса, заметив профессора Амбридж, ожидавшую окончания разговора с явным нетерпением. Она проводила его полным подозрения взглядом и переключилась на профессора МакГонагалл. Было бы интересно послушать их беседу, но Гарри не видел шансов, учитывая взгляды, бросаемые на него Амбридж.

И будто мало было Трансфигурации — профессор Амбридж заявилась ещё и на Уход за магическими существами. И опять раньше всех. Когда Гарри и его друзья пришли на урок, Амбридж опрашивала профессора Грабли-Планк. Гарри предпочёл держаться подальше от них, в чем Рон с Гермионой его с радостью поддержали, как и остальные гриффиндорцы. Никому из них не нравилась эта новая преподавательница.

Едва урок начался, профессор Амбридж принялась бродить между группами учеников, задавая некоторым из них вопросы, затем переходя к следующей группе. Гарри изо всех сил старался не обращать на неё внимания — её хождение очень отвлекало — и сосредоточиться  на словах Грабли-Планк, которая рассказывала о порлоках и низлях. К счастью, Амбридж задержалась ненадолго. Задав ученикам ещё несколько вопросов о Хагриде, профессор Амбридж уведомила Грабли-Планк, что пришлёт результаты инспекции в течение десяти дней и ушла в замок. К радости Гарри, больше в этот день они Амбридж не видели.

Этим вечером Гарри не откладывая принялся за домашнюю работу. Прошёл ещё один долгий день и Гарри не терпелось отправиться спать, но он твёрдо решил сначала разобраться с домашним заданием. Шрам побаливал весь день, и это уже начало раздражать. Парень принялся неосознанно потирать шрам левой рукой, пока правой писал. Боль не проходила, но и хуже не становилось.

— Ты в порядке, Гарри? — тихо спросила Гермиона, нарушая тишину.

Гарри кивнул — ему не хотелось сейчас начинать говорить о шраме и Волдеморте.

— Просто голова болит, — небрежно ответил он.

Гермиона переглянулась с Роном, глубоко вздохнула и посмотрела на Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник

Полуночник (ЛП)
Полуночник (ЛП)

Любовь невозможно остановить... В двадцать восемь, у Мэтта Ская прекрасная жизнь. У него есть красивая подруга, огромное наследство и четыре национальных бестселлера - все сочиненные под его идеально неприступным псевдонимом: М. Пирс. В двадцать семь, Ханна Каталано переживала полный провал во всём. Ее друг - бездельник, а на работе все плачевно. Мэтт и Ханна встречаются онлайн и переписываются, как партнеры. Их отношения безопасные, анонимные, и невинные... Пока Мэтт не увидел фотографию Ханны. Фотография Ханны зажгла искру притяжения, которую Мэтт бессилен был проигнорировать. Когда обстоятельство сталкивает Мэтта и Ханну вместе, незнакомцы начинают свой страстный, острый, незабываемый, любовный роман, который невозможно остановить. Переведено для группы: https://vk.com/kn_books    

М. Пирс

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги