Вскоре завели швартовы и спустили трап. Капитан 1-го ранга Верещагин отдал королю Георгу честь, а оркестр на берегу заиграл британский гимн «Боже, храни короля». По одну сторону пирса стояли британские моряки, по другую – советские солдаты и матросы. Среди тех, кто ждал его в конце красной дорожки, король узнал британского посла в Советской России Арчибальда Кларка Керра, руководителя британской военно-морской миссии в Мурманске контр-адмирала Ричарда Бевана и командующего сводным отрядом крейсеров контр-адмирала Барроу. Рядом с ними стояли два старших советских офицера, один – во флотской, другой – в армейской форме, которых король не знал.
– Ваше королевское величество, – обратился к нему Арчибальд Керр, когда король с семьей не торопясь прошли по ковровой дорожке, вглядываясь в лица британских и советских солдат и матросов, – мы все очень рады, что Господь помог вам избежать смертельной опасности.
– Спасибо, сэр Арчибальд, – ответил король, – благодарю вас за верную службу. Пусть Метрополия и пала, но Британская империя еще жива и война с Гитлером продолжается.
– Всегда рад служить вашему королевскому величеству, – сказал Арчибальд Кларк Керр. – А теперь, сир, позвольте представить вам командующего советским Северным флотом контр-адмирала Арсения Головко и командующего 14-й советской армией, храбро обороняющей Мурманск, генерал-майора Владимира Щербакова.
– Очень приятно, сэр Арчибальд, – сказал король Георг, пожав руки представленным ему русским военачальникам, – но скажите, какова была официальная реакция советского правительства на то, что произошло в Британии?
– Вот, сир, – британский посол достал из кармана вчетверо сложенный лист бумаги, – это перевод речи господина Молотова, зачитанной им по радио два дня назад.
Король быстро пробежал глазами текст и посмотрел на посла.
– Недурно, недурно, – сказал он, – значит, мы все еще на коне и имеем шанс победить в скачках?
– Наша лошадь захромала, сир, – сказал посол, – но в одном вы правы – с дистанции нас еще не сняли. Кроме того, господин Сталин выразил желание немедленно встретиться с вами сразу же после вашего прибытия. Если вы согласны, то на аэродроме вас уже ждет самолет, готовый немедленно вылететь в Москву.
– Наверное, это какая-нибудь русская летающая этажерка, – поморщился король.
– О нет, сир, – ответил Арчибальд Клак Керр, – это русская копия американского «Дуглас ДС-3». Вполне приличный самолет.
– Хорошо, сэр Арчибальд, – сказал король, – тогда я вылетаю в Москву немедленно.
…Примерно в это же самое время, в нескольких тысячах километров от Мурманска, Адольф Гитлер, брызгая слюнями, орал на Вильгельма Канариса, словно истеричная кухарка на проштрафившегося поваренка. Маленькая ложка дегтя, подброшенная Советами в большую бочку меда, испортила фюреру все удовольствие от блестящей операции немецкой разведки, выбившей из войны Британию. Формально вроде бы успех – а по сути – сплошное издевательство. Видимо, ни в одном варианте истории не судьба была адмиралу Канарису умереть своей смертью…