Читаем Бриджит Джонс - Грани разумного полностью

Пришлось изобразить безумный восторг. Констанс просияла от гордости и поцеловала меня (мне понравилось), а потом мы радостно расселись перед видео смотреть мультик "Пингу".

- Простите, должна бежать, куча дел - опаздываю в салон, - заспешила Магда. - Всё, что нужно, в сумке под коляской. Смотри, чтобы не вывалились в дырку в стене.

Как будто порядок: малышка спит, а Харри, ему около года, сидит в коляске рядом с ней, держит в ручонках очень потрёпанного кролика, - кажется, тоже сейчас заснёт. Но в ту же секунду, как внизу хлопает дверь, Харри с малышкой принимаются визжать как резаные. Пытаюсь взять их на руки - корчатся и лягаются, будто их депортируют.

Проделала всё, что могла, чтобы их успокоить (хотя, конечно, не затыкала им рты видеокассетами): танцевала, махала руками, изображала, что дую в трубу.

Констанс с важным видом оторвалась от видео, вытащила изо рта бутылочку и подсказала:

- Наверно, пить хотят. Это видно - как всё, что у тебя под халатиком.

Оскорблённая тем, что существо меньше трёх лет от роду откровенно намекает на моё материнское невежество, нашла в сумке бутылочки и протянула детям. Оба тут же прекратили орать и стали сосать, озабоченно рассматривая меня из-под нахмуренных бровей, словно перед ними некто мерзкий из министерства внутренних дел.

Предприняла попытку выскользнуть за дверь - надо же надеть что-нибудь приличное, - но они моментально вытащили изо рта соски и снова завопили. В результате одевалась в гостиной, дети не отрываясь следили за мной, как за экзотической стриптизёршей.

Завершив сорокапятиминутную операцию - спускание вниз по лестнице детей с колясками и сумками, - походившую на войну в Заливе, мы оказались на улице. Добираемся до аттракционов, всё идёт очень мило. Харри, по словам Магды, ещё не освоил человеческий язык; зато Констанс приняла со мной очень дружеский, доверительный тон - в духе "тут все взрослые"; её братик что-то лепечет, а она переводит:

- На качелях хочет покататься. Покупаю пакетик конфет - торжественно заявляет:

- Мы никому об этом не расскажем!

К несчастью, когда подходили к дому, Харри непонятно почему начал чихать целая батарея реактивных зелёных соплей взлетела в воздух и приземлилась ему на личико, прямо как в фильме "Доктор Кто". Констанс от страха подавилась, и её вырвало прямо мне на голову; малышка завизжала, остальные последовали её примеру. Отчаянно пытаюсь исправить всю ситуацию: наклоняюсь, вытираю сопли у Хари, пристраиваю ему обратно в рот соску, одновременно исполняя утешительную песенку "Всегда буду тебя любить".

Как по волшебству через секунду наступает тишина. Обрадовавшись своим материнским талантам, затягиваю второй куплет, лучисто улыбаясь Харри; в ответ он мгновенно вытаскивает изо рта соску и засовывает её мне в рот.

- Привет! - послышался мужской голос. Харри снова заголосил.

Оборачиваюсь, с соской во рту и блевотиной в волосах, - Марк Дарси, вид у него крайне озадаченный.

- Это Магдины, - не сразу нашлась я.

- А-а... я и подумал - как-то быстро слишком. Или очень удачно скрывала.

- Кто это? - Констанс вложила ладошку мне в руку, недоверчиво уставившись на Марка снизу вверх.

- Меня зовут Марк, - представился он. - Я друг Бриджит.

- О-о... - отозвалась Констанс, всё ещё с подозрением.

- Так или иначе, у вас одинаковое выражение лица, - заметил Марк, как-то непонятно глядя на меня.

- Помогу вам подняться.

В результате я несла малышку и вела за руку Констанс, а Марк тащил коляски и вёл за ручку Харри. Не считая необходимых слов о детях, мы почему-то ничего не произносили. И тут слышу голоса на лестнице; заглянув за угол, обнаруживаю двух полицейских: вытаскивают содержимое шкафа в холле. Оказывается, соседи пожаловались им на запах.

- Отведи детей наверх, а я здесь разберусь, - тихо сказал Марк.

Чувствуя себя Марией из "Звуков музыки" (когда пели на концерте, а потом ей пришлось сажать детей в машину, пока капитан фон Трапп боролся с гестапо), разговаривая бодрым, деланно уверенным шёпотом, снова поставила "Пингу", налила всем детям в бутылочки соку без сахара и уселась между ними на полу, кажется, это их удовлетворило.

Появился полицейский, с сумкой в руках - я её узнала. Надев перчатку, полицейский открыл молнию на кармане сумки, вытащил оттуда улику полиэтиленовый пакет с вонючей, перепачканной кровью плотью - и осведомился:

- Это ваше, мисс? Лежало в шкафу в холле. Мы можем задать вам несколько вопросов?

Поднимаюсь, оставив детей, целиком поглощенных видео. В дверях показывается Марк.

- Я уже говорил, что я адвокат, - вежливо обращается он к молодому полицейскому с легчайшим, но твёрдым намёком в голосе - "так что лучше следите за тем, что делаете".

Зазвонил телефон.

- Могу я взять трубку, мисс? - с подозрением спрашивает один из полицейских.

Возможно, решил - а что если это мой поставщик кусков расчленённых тел. Пытаюсь сообразить, каким образом кусок кровавого мяса попал в мою сумку. Полицейский подносит трубку к уху, несколько секунд стоит с совершенно перепуганным видом, а затем передаёт мне телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги