Читаем Брихадараньяка-упанишада полностью

16. И поистине, этот Атман – мир всех существ. Когда он совершает подношение и жертву

– он мир богов; когда произносит [веды] – [мир] риши; когда делает приношения предкам, когда желает потомства – [мир] предков; когда укрывает людей, когда дает им пищу –

[мир] людей; когда доставляет животным траву и воду – [мир] животных; когда в его

домах поддерживают существование звери, птицы и все, вплоть до муравьев, [то он] – их

мир. И как желают безопасности для своего мира, так желают все существа безопасности

для того, кто знает это. Поистине, это известно и исследовано.

17. Вначале [все] это было лишь Атманом, единственным. Он пожелал: "Пусть будет у

меня жена – тогда я смогу произвести потомство; пусть у меня будет богатство – тогда я

смогу совершать деяние". Поистине, таковы [пределы] желания, и желающий не может

доставить себе большего. Поэтому и поныне одинокий желает: "Пусть будет у меня жена

– тогда я смогу произвести потомство; пусть будет у меня богатство – тогда я смогу

совершить деяние". И если из этих желаний он не достигает какого-либо одного, то

считает себя неполным. А полнота его [такова]: разум – его Атман, речь – его жена, дыхание – его потомство; глаз – его мирское богатство, ибо глазом он добывает его; ухо –

его божественное [богатство], ибо ухом он слышит его. И тело – его деяние, ибо телом он

совершает деяние. Пятерично это жертвоприношение, пятерично жертвенное животное, пятеричен человек, пятерично все, что существует. Тот, кто знает это, достигает всего

[сущего].


ПЯТАЯ БРАХМАНА

1. Когда знанием и подвижничеством отец породил семь видов пищи, То один из них сделал общим для всех, два уделил богам, Три сделал для себя, один предоставил животным.

На нем основано все, что дышит и что не [дышит].

Почему же неистребимы те, которые всегда поедаются?

Кто знает об этой неистребимости, тот поедает пищу лицом, Тот идет к богам, тот живет [своей] силой.

Таковы стихи.

2. "Когда отец породил знанием и подвижничеством семь видов пищи", – ибо отец

породил [их] знанием и подвижничеством. "То один из них сделал общим для всех" – та

его пища, которая поедается, – общая для всех. Кто почитает ее, тот не свободен от зла, ибо она смешана. "Два уделил богам" – это огненное жертвоприношение и подношение.


Поэтому совершают огненное жертвоприношение и подношение богам. Говорят также,

[что это] – жертвы новолуния и полнолуния. Поэтому пусть не совершает

жертвоприношений из корысти. "Один предоставил животным" – это молоко, ибо вначале

люди и животные живут молоком. Поэтому новорожденному ребенку дают сначала лизать

масло или сосать грудь, и новорожденного ребенка называют "не поедающим траву". "На

нем основано все, что дышит и что не [дышит]" – на молоке основано все, что дышит, и

что не [дышит]. Что же касается слов: "Кто в течение года приносит жертву молоком, тот

побеждает вторичную смерть" – то не надо так считать. Ибо в тот самый день, когда он

приносит жертву, побеждает вторичную смерть знающий это. Ведь он приносит богам

всю пищу. "Почему же неистребимы те, которые всегда поедаются?" – ведь поистине

пуруша неистребим, потому что он снова и снова порождает эту пищу. "Кто знает об этой

неистребимости" – ведь поистине пуруша неистребим, потому что постоянным

размышлением он производит эту пищу, [как своими] деяниями. Если он не делает этого,

[пища] истребляется. "Тот поедает пищу лицом" – лицо это рот, это [он поедает ее] ртом.

"Тот идет к богам, тот живет [своей] силой" – это восхваление.

3. "Три сделал для себя" – разум, речь, дыхание – их он сделал для себя. "Разум [мой] был

далеко, и я не видел. Разум [мой] был далеко, и я не слышал", – так [говорят], ибо лишь

разумом смотрят, разумом слушают. Любовь, решительность, сомнение, вера, неверие, твердость, нетвердость, стыд, размышление, страх – все это разум. Поэтому даже тот, кого

коснутся сзади, узнаѐт это разумом. И [все], что есть звук, то – речь. Она имеет конец и не

имеет. Дыхание [в легких], дыхание, идущее вниз, дыхание, разлитое по телу, дыхание, идущее вверх, общее дыхание – [таковы] дыхания, и все это лишь [одно] дыхание. Из них, поистине, состоит этот Атман: из речи, из разума, из дыхания.

4. Таковы же и три мира: речь – этот мир, разум – воздушное пространство, дыхание – тот

мир.

5. Таковы же и три веды: речь – Ригведа, разум – Яджурведа, дыхание – Самаведа.

6. Таковы же и боги, праотцы, люди: речь – боги, разум – праотцы, дыхание – люди.

7. Таковы же и отец, мать, потомство: разум – отец, речь – мать, дыхание – потомство.

8. Таково же и то, что известно; то, что должно стать известным; то, что неизвестно. То, что известно, [имеет] образ речи, ибо речь – известное. Став им [известным] речь

защищает его [знающего].

9. То, что должно стать известным, имеет образ разума, ибо разум – то, что должно стать

известным. Став им [тем, что должно стать известным] разум защищает его [знающего].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература