Читаем Бриллиант в наследство полностью

— А я отчаялась, — прошептала она. — Я перестала молиться об этом чуде. Но оно все равно произошло… Часы… они не обманули… и сегодня… я думала, что это мы со Слейдом заставили их снова пойти. Но я ошиблась, это ты… то, что ты здесь… живой…

Понимая, что словами нельзя выразить то, что она испытывала, Кортни достала часы из кармана и открыла крышку.

— Они остановились в тот день, когда тебя бросили за борт, — пояснила она задрожавшим голосом. — Несколько раз стрелки двигались и снова замирали. А сегодня утром часы пошли.

Кортни разглядывала родное лицо отца, видела, как слезы катились по его щекам, когда он слушал ее слова, как он хотел прикоснуться к дорогому подарку своей жены, который был с ним все эти годы.

— Вот, папа. — Кортни захлопнула крышку часов и вложила их отцу в ладонь. — Часы снова с тобой, там, где им следует быть.

Отец привычно сжал часы в руке.

— Еще одно чудо. — Он наклонился и поцеловал Кортни в лоб. — Теперь ко мне вернулась не только ты, но и твоя мать тоже.

Кортни еще не совсем пришла в себя от такого потрясения, однако ей не терпелось все узнать.

— Как тебе удалось выжить? Как ты нашел меня?

У отца дрогнул подбородок.

— Своей жизнью я обязан Лексли, — порывисто произнес он. — Это его верность и мужество дали мне шанс для борьбы. Он перерезал столько пут, сколько смог, прежде чем бросить меня в море. С оставшимися веревками я справился сам. Течение благоприятствовало мне, оно вынесло меня в тихую бухту. Я выбрался на берег и лежал без сознания, пока один рыбак не нашел меня и не принес домой. Его семья приняла меня, они кормили меня и ухаживали, как могли. Я помню очень мало, потому что часто терял сознание. — Отец Кортни снова наклонился и нежно убрал волосы с лица дочери, на его лице отразилась боль. — Я часто видел тебя во сне, плачущую, слабую, забинтованную, ты звала меня. И я видел твою мать, умолявшую тебе помочь. Дважды я выползал из дома, думаю, у меня был жар, но я хотел отыскать тебя. И каждый раз терял сознание. Я уже совсем потерял надежду, когда мистер Райборн нашел меня.

— Мистер Райборн? — ахнула Кортни.

В ответ отец весело подмигнул ей. Кортни так нравилась эта его привычка, и она была рада вновь увидеть ее.

— Да… Ты спрашиваешь, как я тебя нашел. Так вот, мой будущий зять нанял одного чертовски ловкого сыщика. И Райборн отыскал меня через два дня поисков. Он сообщил мне, что ты жива и здорова, и эта весть оказалась самым лучшим лекарством. И на следующий день, когда Слейд приехал за мной, я уже был готов к путешествию из Корнуолла в Девоншир. Он привез меня на маяк к мистеру Сколларду. И тогда мы решили преподнести тебе сюрприз на день рождения. — Он улыбнулся Авроре. — Я и не думал, что леди Аврора сможет сохранить этот секрет.

Кортни повернула голову.

— Ты знала? — требовательно спросила она. У Авроры на лице появилась ангельская улыбка.

— Да, знала. А вчера, когда ты примеряла свадебное платье, нам с мистером Лексли удалось ускользнуть сюда, чтобы поговорить с твоим отцом. Мы замечательно провели время. И с каждой чашкой чая мистера Сколларда твой отец, становился сильнее.

— Раз уж мы об этом заговорили, что вы там завариваете? — спросил Сколларда отец Кортни. — Я с каждой минутой чувствую себя увереннее.

— Так и должно быть, — последовал уклончивый ответ. — Вам нужно восстановить силы. Разве иначе вы сможете отвести Кортни к алтарю?

— Заметили? Он не ответил на ваш вопрос, мистер Джонсон, — вмешалась Аврора. — Это значит, что он вас любит.

— Конечно. Ведь он строит этот дом для меня.

— Для тебя? — недоверчиво повторила Кортни.

— Да. Тебе же он не нужен. Тебе придется следить за огромным поместьем. А мне нужно место, где я мог бы остановиться, когда буду на берегу.

— Ты можешь останавливаться в Пембурне, у нас.

Артур Джонсон покачал головой:

— Но не на такой срок, о котором я думаю. Мне нужен свой собственный угол, свой дом. Кроме того, я ведь обещал тебе подарок на день рождения, помнишь? Пусть даже леди Аврора похитила половину. — Он улыбнулся, посмотрев на щенка, который подлизал пролившиеся капли чая и еще живее завертелся по комнате.

— Папа, ты обещал мне всего лишь одну неделю, — напомнила ему Кортни. — Я бы никогда не попросила о большем.

— Хорошо, я сам попрошу, — сердито ответил он. — Мне нужно много недель, месяцев и даже лет.

— Но ведь твоя жизнь — это море.

— Только часть моей жизни. Другую часть я хочу провести на земле, рядом с тобой. Даже ради всех океанов мира я не пропущу того, как будут подрастать мои внуки.

— Прекрасно, — вмешался мистер Сколлард. — Потому что дом будет окончательно построен к тому времени, когда Слейд и Кортни вернутся из свадебного путешествия.

— Я в этом не сомневаюсь, — с благодарностью ответил отец Кортни. — Вы поразительный человек. Как я понял, это вы подсказали Слейду, где меня искать, и за это я буду в вечном долгу перед вами.

— Да нет. Это вера Слейда, а не мое ясновидение привели вас сюда.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже