— Хорошо. — Кортни резко выпрямилась, стараясь преодолеть начавшееся головокружение. — Мы отправимся в Дартмут. Оттуда мы поплывем на поиски корабля Армона. Без сомнения, они стремятся побыстрее и как можно дальше убраться из английских вод. Я подозреваю, команда ускользнула задолго до того, как было обнаружено тело Армона. Они наверняка ждали его возвращения где-нибудь поблизости в бухте, а когда капитан так и не появился, запаниковали и отплыли. Они прошли не больше шестидесяти или семидесяти миль, мы найдем их. Может, кто-то из папиной команды еще… — Она внезапно вскочила на ноги и сразу же резко покачнулась. Ей пришлось ухватиться за край стола.
— Кортни. — Слейд подхватил ее и снова усадил на софу. — Мы ведь уже говорили: ты пока не в состоянии плавать по морям. К тому же мы и понятия не имеем, в какую сторону направилась «Фортуна». Так что отправляться самим на ее поиски было бы просто напрасной тратой времени. А время нам нужно, чтобы собрать доказательства виновности Морленда или отыскать того, кто действительно виновен. Подумай над этим. Я согласен, что «Фортуну» надо отыскать. Но разумнее обратиться в сыскную контору и направить на поиски корабля опытного лоцмана, в то время как мы с тобой займемся поиском сообщника Армона.
Сжав кулаки, Кортни попыталась справиться со слабостью, которая все еще преследовала ее.
— Как я ненавижу бессилие, — вырвалось у нее.
— Я знаю. Сделай глубокий вдох и посиди спокойно. Головокружение пройдет. — Он нахмурился. — Ты всего час как встала, а уже едва держишься на ногах. Отдыхать на подушках во время поездки в Лондон — это одно, а рыскать по всему Девонширу — совсем другое. А я собираюсь разыскать тех, кому что-то известно об этом проклятом бриллианте, найти людей, которые могут знать Армона и сумеют вывести нас на его сообщника.
— Я все понимаю, — поджала губы Кортни. — Ну хорошо, я останусь в Пембурне, проведу день с Авророй. Может, удастся выяснить, кто знал о ее предстоящей поездке в Лондон. — Кортни умолкла, стараясь справиться с болью. — А ты делай то, что наметил: проверь все побережье возле Дартмута, чтобы выяснить, кто помогал Армону, и найми сыщика, чтобы обнаружить «Фортуну».
Кортни упрямо сжала губы.
— Но прежде чем этот сыщик приступит к поискам, привези его в Пембурн. Я хотела бы с ним поговорить. Ему пригодятся факты, которые я могу предоставить: описание членов команды «Фортуны», которые были с Армоном на «Изабель», обрывки подслушанных мной разговоров и, самое главное, имена и описание людей из папиной команды. Возможно, кто-то из них был взят в плен и еще жив. Это не займет у сыщика много времени. Я бы побилась об заклад на тысячу фунтов, если бы они у меня были, что после такого успешного бегства команда Армона убаюкана чувством безопасности и теперь уже не торопится, уверенная в том, что их никто не преследует. Но ведь их никто и не преследовал, вплоть до этого момента. Итак, — заключила Кортни, услышав, как задрожал ее голос, словно предупреждая, что силы быстро убывают, — мой план принимается?
Слейд задумчиво посмотрел на нее:
— Идея вполне подходящая. Как ты заметила, «Фортуна» не могла уйти далеко. Еще один день не принесет им большого преимущества, а мы воспользуемся этим временем, чтобы собрать информацию и ускорить наши поиски. Твоя идея привлекает меня и еще по одной причине. Ожидание, что мой сыщик приедет вечером вместе со мной домой, надежно удержит тебя в Пембурне, и тебя, и Аврору.
— Аврору? А как она замешана в этом?
— Аврора вмешивается во все, что приносит беспокойство, — сухо заметил Слейд. — Она мечтает о приключениях; разве ты не заметила, как загораются ее глаза, когда она пересказывает одну из историй мистера Сколларда? Она все принимает за чистую монету, не только его сказки. Она верит в каждую легенду, которую услышит, включая и ту, что окружает этот проклятый черный бриллиант. Хотя в данном случае, должен признать, я почувствовал огромное облегчение, когда обнаружил, что моя сестра страшится этого камня и его проклятия, иначе она наверняка сбежала бы из Пембурна и перевернула бы вверх дном всю Англию, стремясь найти бриллиант.
— Возможно, — согласилась Кортни, вспомнив блеск в глазах Авроры, когда та рассказывала одну из историй мистера Сколларда.
— Итак, — продолжал Слейд, — нас с тобой связывает тайна, да еще прямо здесь, в собственном доме Авроры. Это разбудит ее бурное воображение и толкнет к действиям. — Тут он многозначительно кивнул в сторону окна. — Сейчас она, без сомнения, торопится домой с маяка, куда ушла еще на рассвете. Она наверняка заметила, как экипаж с Боу-стрит подъезжал к дому. С маяка все поместье Пембурна видно как на ладони. К несчастью, визит Рейнера нельзя будет от нее скрыть.
Кортни нахмурилась: у нее промелькнула неприятная мысль.
— Если ты хочешь попросить меня солгать Авроре о причине визита мистера Рейнера, то я не смогу. Я хочу заслужить дружбу твоей сестры, а для этого мы должны быть честными друг с другом. По-другому я не могу. В настоящей дружбе нет места для обмана.
Слейд секунду помедлил.