Читаем Бриллиант в наследство полностью

— Кортни ничего не говорила мне о своем намерении, а я виделся с ней сегодня утром, перед тем как уехать.

— Подозреваю, что она знала, каков будет твой ответ, и поэтому предпочла сделать все втайне, а не вести с тобой борьбу.

— Меня это не радует.

— Я вижу. — Аврора наклонила голову. — Ты нанял сыщика? Он приехал с тобой?

— Да. Он сейчас в библиотеке вместе с Кортни. — Слейд умолк. Потом взглянул на Аврору, пытаясь скрыть свою озабоченность: — С ней все хорошо?

Аврора с трудом сдержала улыбку, услышав в его голосе нехарактерную для него чувствительность.

— А разве ты ее не видел?

— Только мимоходом. Я представил ей мистера Ориджа, который хотел с ней поговорить. Я спущусь вниз и присоединюсь к ним через несколько минут.

— Но сначала ты должен меня отругать.

— Я тебя не ругаю. Я спрашиваю.

— Ты хотел сказать, обвиняешь, — уточнила Аврора и не стала дожидаться ответа. — Думаю, ты не понимаешь до конца, насколько умна Кортни. Ей не нужны чужие идеи и подсказки, у нее вполне хватает своих собственных.

— Она так и мне говорит. — У Слейда в глазах вспыхнул серебристый огонь. — Прости, если я был груб. — Он кашлянул. — А сейчас, если ты меня извинишь, я присоединюсь к Ориджу в библиотеке.

— Конечно. — Аврора смотрела на удалявшегося брата и непроизвольно улыбнулась. Он извинился, подумала она. Второй беспримерный для Слейда поступок за один день.

Возможно, настала пора прекратить искать приключения за железными воротами Пембурна. Кажется, жизнь здесь, в поместье, становится все более интересной.

Когда Слейд спустился в библиотеку, там никого не было. Озадаченный, он прошел через зал, заглянув в каждую комнату, и никого там не увидел.

— Вы кого-то ищете, милорд? — спросил Сиберт, стоявший у входа.

— Мне казалось, что мисс Джонсон и мистер Оридж были в библиотеке. Очевидно, я ошибся.

— Они были там не более десяти минут, сэр. Потом каждый ушел в свою комнату.

— Хорошо. — Слейд уже торопливо поднимался по лестнице, перескакивая через две ступеньки.

— Войдите, — откликнулась Кортни на его стук.

Слейд вошел в комнату и сразу же увидел Кортни, стоявшую возле открытого окна. Девушка смотрела на дорогу, ведущую к дому.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — Слейд плотно закрыл за собой дверь.

— Да, — ответила она, не оборачиваясь. — Я как раз думала, что из окна видна только небольшая часть твоего поместья. Я даже и не представляла, что земли Пембурна так обширны.

Вздохнув, она повернулась, глядя на Слейда, как узник, заточенный в темницу.

— Подозреваю, что мое знакомство с твоими землями и является темой для разговора, с которым ты пришел.

— Сначала ответь, почему твоя беседа с мистером Ори джем была такой короткой.

Кортни разгладила складки на платье.

— Твой сыщик оказался очень проницательным человеком. Думаю, он понял, что мне немного не по себе. А раз он намеревается пробыть здесь и большую часть завтрашнего дня, собирая все необходимые сведения, то он предложил отложить нашу беседу до утра. После этого он возьмет один из твоих кораблей и сразу отплывет из Девоншира.

— Прекрасная идея.

— Это была идея мистера Ориджа. — Кортни заправила за ухо выбившуюся прядь волос и улыбнулась. — Но я уверена, что ты догадался, кто подсказал ему эту идею. Правда, сейчас у меня такое чувство, что тебя не очень интересуют мои идеи.

Слейд не ответил на ее улыбку.

— Значит, Аврора сказала правду. Ты затеяла днем эту глупую прогулку.

— Ты уже говорил с Авророй? — Кортни покачала головой. — Мне бы хотелось, чтобы ты больше доверял своей сестре. Она не идиотка, не ребенок и, уж конечно, не лгунья. Надеюсь, ты не излил на нее свою ярость.

— Я начал было, но она меня остановила.

— Хорошо. Потому что она действительно пыталась отговорить меня, а я не послушалась.

— Но почему? Кортни прикрыла глаза.

— Ты знаешь ответ. Мне нужно что-то делать. Я подумала, что разговор с мистером Сколлардом сможет дать мне хоть какой-то знак.

Слейд подошел и взял ее за плечи.

— Знак чего? Жив ли твой отец? Кортни, мистер Сколлард всего лишь человек, а не Бог, что бы там Аврора тебе ни рассказывала.

Установилась напряженная тишина.

— Кортни. — Слейд хотел достучаться до нее, чтобы она поняла его.

— Слейд, это бесполезно, кроме того, нам нужно обсудить более важные вещи. — Приподняв голову, Кортни заглянула ему в лицо. — Ты что-нибудь узнал в Дартмуте?

— Немного. — Взгляд Слейда сразу же сосредоточился на ее губах. Черт возьми. Что такое было в этой женщине, что сметало всю его решимость, развеивало, как пепел на ветру, все его клятвы? Всю дорогу до Дартмута и обратно он напоминал себе, что нужно держаться подальше, отгородиться от нее. Но вот он снова дома, и все его мысли только о том, как бы обнять ее, прикоснуться к ее губам.

— Слейд? — Кортни в ожидании смотрела на него. — Ты что-то скрываешь от меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже