Кортни сидела за столом у окна, разглядывая предмет, зажатый в руках. Приподняв голову, она слабо улыбнулась Авроре:
— Похоже, ты уже вошла.
— Прости меня. — Девушке сразу бросились в глаза мокрые ресницы Кортни и зажатые в руке часы. — Я не должна была врываться, как невоспитанный ребенок. Это очень невежливо с моей стороны. Я зайду попозже.
— Пожалуйста, останься, — попросила Кортни. — Я очень рада тебе, правда.
— Ну, если ты уверена… — Аврора колебалась, она разрывалась между сочувствием и любопытством.
— Я уверена.
— Хорошо. — Аврора закрыла за собой дверь и подошла к Кортни. — Ты думаешь о своем отце.
— Да. — Кортни погладила часы. — Как бы мне хотелось, чтобы он был рядом со мной и мог бы дать мне совет. Боюсь, я слишком неопытна.
— Неопытна? А в чем? Может, я смогу помочь.
— Да нет, не думаю, что ты в лучшем положении, чем я, чтобы давать советы. По крайней мере не в этой области.
— Ты можешь удивиться. Доверься мне. Установилось неловкое молчание.
— Слейд, — объявила Аврора и улыбнулась, глядя на удивленное выражение лица Кортни. — Не надо так удивляться. Может, я и новичок в сердечных делах, как ты говоришь, но не обязательно дотрагиваться до огня, чтобы узнать, что он обжигает. Кроме того, я видела своего брата, когда он уезжал из Пембурна. Он был просто сам не свой.
— Что ты имеешь в виду?
— Я хочу сказать, что он постарался поскорее отделаться от меня, а это совсем на него не похоже. Никогда его таким не видела. И поверь мне, Кортни, Слейд никогда не выходит из себя. Он может быть отчужденным, напряженным, но неразумным? Нет. Он может кипеть внутренне, но никогда не позволит своим чувствам вырваться наружу. Внешне Слейд остается хладнокровным, даже когда я вижу, что он еле сдерживается, чтобы не поколотить меня. Он не позволял себе взрываться или терять самообладание, вплоть до сегодняшнего дня. — Аврора широко улыбнулась. — По моим наблюдениям, только два человека могли спровоцировать моего брата и заставить его потерять хладнокровие — это Лоуренс Бенкрофт и ты. Помня об этом, я пришла сюда и нашла тебя заплаканной и расстроенной. Если сопоставить все это вместе, то не составит большого труда угадать, кто из вас двоих стал инициатором.
— Полагаю, так и есть.
— Неужели вы поссорились? — настаивала Аврора.
— Не совсем. Скорее это связано со спором, который мы вели.
— а о чем спор? — Заметив, как Кортни беспокойно заерзала в кресле, Аврора добавила: — Я понимаю, что крайне любопытна. Но я не смогу помочь тебе преодолеть препятствия, если не буду знать, каковы они.
Кортни вздохнула и положила отцовские часы на стол.
— Единственное препятствие, которое я вижу, преодолеть крайне трудно, потому что это сам Слейд.
— Ты влюблена в него? Кортни слабо улыбнулась:
— Разве ты уже не спрашивала меня об этом?
— Нет. Я задавала тебе другой вопрос: он тебе нравится? И ты ответила «да». Теперь меня интересует нечто большее. Ты любишь моего брата?
— Да. — Кортни услышала свой шепот и испугалась, когда это признание робко слетело с ее уст. Это правда, подумала про себя девушка, и понимание этого наполнило ее сердце. Ответ возник сам собой, как и предсказывал папа. — Это просто невыносимо, — тихо добавила Кортни.
— Ты уверена?
— Абсолютно.
Аврора заворожено смотрела на нее:
— Я никогда не была влюблена.
— И я тоже.
— Тогда как ты можешь быть так уверена? И за такое короткое время?
Губы Кортни изогнулись в улыбке.
— Один мой очень наблюдательный друг сказал: «Не обязательно дотрагиваться до огня, чтобы узнать, что он обжигает».
— Да, это очень умный друг. — Глаза у Авроры заблестели. — Ну что ж, учитывая твой ответ, нам нужно без промедления окрутить Слейда.
У Кортни сразу пропало желание смеяться.
— Ты даже не представляешь, какая это непосильная задача.
— Не надо недооценивать чувства моего брата к тебе, Кортни. Я верю: он в таком же смятении, как и ты. Что для человека, подобного Слейду, который привык полагаться только на самого себя, сродни смерти.
— Здесь речь идет не столько об эмоциональной независимости Слейда, — призналась Кортни. — Здесь еще… — Она умолкла, осторожно подбирая слова. Она поклялась Слейду не открывать правду о поддельном бриллианте, и сдержит свое слово. — Он боится за мою безопасность. Слейд беспокоится не только обо мне, но и обо всех, кого любит. Он поклялся положить конец возможным опасностям, избегая в будущем всяких связей.
Аврора нахмурилась:
— Черный бриллиант ушел из нашей жизни вместе со своим страшным проклятием. Думаю, то, о чем ты мне говоришь, как-то связано с Бенкрофтами и уверенностью Слейда, что они настроены решительно и стремятся отомстить нам.