— Да, сир, — она снова запнулась, — то есть Демид, я вижу, комната в темных тонах, думаю ее нужно немного разбавить яркими солнечными красками.
— Было бы прекрасно, если бы само Солнце поселилось здесь со мной, — он пристально смотрел на нее, и ее бросило в пожар.
— Благодарю вас, сир, — она не успела даже выдохнуть после сказанной ею фразы, как уже чуть ли ни бегом поднималась в свою комнату.
Ворвавшись в спальню, она упала на кровать. У балкона стоял ужин, с улиц доносились шумы гостей, ужинавших в садовом ресторане под открытым небом. Арайя не знала, куда ей деваться от тех мыслей и чувств, которые нахлынули на нее. Ничего подобного ей ранее не приходилось испытывать. Ее скромные детские чувства к Фазару и ломаные и невозможные к Славию никак не могли сравниться с тем, что она испытывала сейчас. Она не могла понять, что точно она чувствовала по отношению к Демиду, но знала одно — в его присутствии она теряла рассудок, ее тело начинало дрожать, его голос завораживал ее, а черные бездонные глаза топили ее в мед. Ей пришлось лежать в постели несколько часов, чтобы прийти в себя. Затем постепенно она начала осознавать реальность и вспомнила, что Герадий унес платок с кровью Демида. Ее сердце резко защемило, и она немедленно встала. В мгновение ока она приняла решение. Нужно идти вниз и попытаться хоть что-нибудь разузнать. Она сняла с себя своей вечерний наряд и накинула темно синее легкое бесшумное платье. Затем собрала волосы в пучок и одела бесшумные тканевые синие туфли. С грацией кошки она слетела вниз по лестнице и спустилась в цокольный этаж. Было уже поздно, но Арайя чувствовала, что именно под покровом ночи Герадий мог творить свои темные дела. Она шла по коридору, когда вдруг дверь впереди скрипнула, и Арайя резко отпрянула в тень дверного проема слева. Она почти не дышала, когда мимо нее, как всегда весь в черном быстро прошел Герадий. Как только он скрылся из виду, она немедленно последовала за ним.
Он вышел на улицу и направился в сторону Тайного леса. Было видно, что он очень спешил. Ночь сегодня была светлая, Луна щедро поливала ночную тень светом, однако Ари в своем темном наряде и со своей осторожностью и чувствительностью, легко могла оставаться незаметной, следуя за мужчиной. Луна была ей только на руку, так как она четко могла видеть, куда он идет. Не осознавая в полной мере той опасности, которой она себя подвергает, Арайя бесстрашно шла за магом. Страха не было, ее вела какая-то сила, буквально гонящая ее за ним. Несколько раз Герадий останавливался и прислушивался, словно чувствуя что-то. Однако Ари знала, как оставаться незаметной, она умела прятать свою энергию от чужих ощущений — этому она научилась в Амалонии на бесконечных приемах среди сотни внимательных глаз. Когда они поднялись на гору, Ари на минуту залюбовалась великолепием вида ночной горящей факелами Сурьи, однако маг уже пересекал мост, и ей не надо было следовать за ним. Она миновала разрушенный город, подождала, пока его шаги окончательно стихнут, и осторожно перешла мост. Оказавшись в густой чаще ей стало не по себе, однако отступать уже было нельзя и она тихонечко пошла вперед. Дойдя до подножия большой горы, она увидела, что пути дальше не было, значит, он вошел куда-то сюда. Она подошла к алтарю кондора и раздвинула кусты руками. Обнаружив светлый проход вниз, она осторожно скользнула внутрь. Дойдя до глухой стены, она замерла в интуитивном поиске. Внутренним взором она осмотрела все стены и обнаружила, что одна дырочка в стене выглядит как бы живой, словно ее постоянно касались человеческие руки. Она опустила в нее свой палец, и справа открылся новый проход. Она юркнула внутрь. Снизу доносились магические песнопения. Она бесшумно спустилась и спряталась за центральной входной колонной, осторожно выглядывая из-за нее.
В центре залы на алтаре лежал платок, украденный Герадием. Вокруг него стояли какие-то магические атрибуты, лежала свежеотрубленная голова барана и мертвый петух. Тошнота подступила к горлу девушки. Тринадцать мужчин стояли вокруг алтаря, один из них что-то читал, скорее всего на каком-то древнем непонятном ей языке, а другие вторили ему хором. Периодически мужчины выплескивали липкую кровь из чаши на платок Демида, громко произнося какие-то заклинания. Не прошло и пяти минут, как Арайе стало плохо. Она медленно пошла назад вверх по лестнице, голова кружилась, воздуха не хватало. Дойдя до глухой стены, она попыталась найти отверстие для открывания двери, но ее интуиция отказывалась работать, страх и ужас сковали все ее тело. Она стала задыхаться, пошатнулась и упала навзничь, ударившись головой о стену. Послышались шаги, открыв глаза Арайя увидела толпу мужчин, возвышавшихся над ней.
— Так — так, как интересно, полагаю это наша Амалонская королева, — прохрипел Клаудиус, все еще не вышедший из магического транса. Арайе было так плохо, что она не могла видеть ужас в глазах Герадия, стоявшего рядом с предводителем.
— Да, мой король, это она, видимо она следила за мной.
Клаудис схватил Ари за лицо и заорал: