Читаем Бриллиантовое кольцо полностью

Он отпустил ее руку, явно не собираясь ни ломать ей пальцы, ни отбирать кольцо. Сабина перевела взгляд на его лицо — и в глазах увидела настороженное выражение. Йорк казался совершенно спокойным, но Сабина могла поклясться, что его острый ум уже что-то изобрел, когда он сказал:

— Знаете, у меня возникла одна мысль.

— Какая?

Он ответил не сразу, а вместо объяснения спросил:

— Вы все еще намерены препятствовать тому, чтобы я вернул кольцо его законной владелице?

А что же ей делать?

— Только с ваших слов я знаю, что ваша бабушка — его законная владелица, — ответила Сабина, чувствуя себя ужасно. Теперь ясно, что возлюбленный Натали украл это кольцо. Сабина судорожно сглотнула, думая, как же все несправедливо, и произнесла: — Натали всегда и все предавали. Я не могу сделать того же.

— Восхищаюсь вашей преданностью! — проговорил он тоном, не выражавшим никакого восхищения. Шумно выдохнув, он властным голосом продолжил: — Тем более мы должны сделать это.

— Что сделать? — недоумевающе спросила Сабина. — Мы?..

Он кивнул в сторону кольца на ее руке — единственного кольца.

— У меня пальцы тоньше, чем у Натали, — сказала она, непонятно зачем.

— И вы твердо намерены мне его не отдавать? — вновь спросил он.

Казалось, Йорк уже почти с этим смирился, и Сабина с некоторым облегчением подтвердила:

— Да, не собираюсь.

Стоило ей это произнести, как он мягко, не спеша, но очень внушительно сказал:

— В таком случае вам лучше надеть его на этот же палец, когда завтра мы поедем вместе в больницу навестить мою бабушку.

Сабина будто остолбенела. Потеряв дар речи, она стояла и широко открытыми глазами смотрела на Йорка Макиннона.

— Что?.. Я не… — Она была слишком поражена, чтобы выразить связно все мысли, вопросы и возражения, бешено завертевшиеся у нее в голове.

Но Йорк не собирался ждать, пока она сможет заговорить. Взглянув на часы, словно проверяя, сколько потерял времени, он непререкаемым тоном сказал:

— Я уже говорил, что бабушка дала мне кольцо, чтобы я вручил его женщине, на которой женюсь. А я бабушке пообещал, что верну его, когда буду уверен, что она совершенно здорова. — Йорк нетерпеливо вздохнул и продолжил: — Поскольку кольцо вы возвращать не желаете, единственный способ успокоить бабушку — это предъявить ей кольцо на безымянном пальце моей невесты.

Сабина молча уставилась на него. Поморгала и глянула опять. Он, конечно, шутит! Она открыла рот, желая сказать, что таких шуток не понимает, но не произнесла ни звука. Сбитая с толку, она только и могла, что молча смотреть на него.

<p>Глава третья</p>

— Н-но… — пролепетала Сабина, все еще не веря своим ушам. — Я не могу! — выдохнула она наконец.

— Вы имеете что-то против больниц? — спросил Йорк Макиннон таким тоном, как будто и вправду принял ее возражения на счет больницы, а не на счет своего предложения. Его вопрос прозвучал, скорее, как приказ — ей придется поехать к его бабушке и сыграть роль невесты.

— Не делайте вид, что вы не понимаете! — с жаром воскликнула Сабина, злясь на то, как этому человеку удалось ее завести. — Вы прекрасно знаете, что я не о больнице!

— Тогда о чем? — Глаза Йорка сузились, он словно не мог связать ее отказ со своей идеей — совершенно нелепой, по мнению Сабины, — однако тон его ясно показывал, что он не понимает, против чего она возражает.

Сабина решила, что Йорк Макиннон на самом деле действует на нее отрицательно, потому что сарказм — оружие, к которому до встречи с ним она почти не прибегала, — снова зазвучал в ее голосе, когда она разъяснила:

— Хотя вы, очевидно, уверены, что половина женского населения Лондона с радостью ухватилась бы за возможность побыть вашей невестой, как это ни прискорбно, мистер Макиннон, я принадлежу к другой половине.

Некоторое время он холодно смотрел на нее. И когда Сабина уже стала ждать какой-нибудь резкости, он совершенно неожиданно и обезоруживающе улыбнулся. Все ее раздражение мгновенно исчезло.

— Мы только один раз навестим бабушку, — убедительно сказал Йорк.

Сабина, вопреки своему заявлению, почувствовала, что ей надо было сразу же согласиться.

— Я… не могу, — отчетливо проговорила она, стараясь внушить это в первую очередь себе.

— Вы можете, — мягко возразил Йорк.

— Не могу, — отказывалась она, — я не умею притворяться. Я все провалю.

— Не провалите, — еще мягче стал уговаривать он. — К тому же я тоже буду там. Если что, я помогу.

— Нет.

— Вам не нужно будет задерживаться там надолго, — продолжал Йорк, не обращая внимания на ее отказ. — Несколько минут — только чтобы показать кольцо.

— Я не пойду! — упорно отказывалась Сабина, втайне желая чувствовать такую же уверенность, с какой говорила. Поискав убедительный аргумент, она с вызовом спросила: — А кто мне помешает сказать вашей бабушке правду — что мы не помолвлены, что…

Йорк Макиннон тут же оборвал ее, глаза его сердито сверкали:

— Значит, вы скажете, что это кольцо украл у меня мой кузен — ее внук? Вы же знаете, что она в больнице из-за сердца!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги