Читаем Бриллиантовое ожерелье полностью

Она закрыла книгу, недовольная, как часто бывало с ней, моим невыносимым поведением.

Я заметила, что уже многие месяцы закладка в книге оставалась всё на том же месте.

Мистер Нельсон очень вовремя прервал наше сердитое молчание, появившись с красивым серебряным подносом. Он принёс чайник, из которого плыл чудесный запах жасмина, а также несколько тостов, масло и джем.

Он обслужил нас с неизменной вежливостью, как и в любой другой, совершенно обычный день.

– Что хорошего нас ожидает сегодня, Гораций? – спросила мама.

Дворецкий приложил поднос к груди, словно щит, и ответил:

– Сегодня весь город взбудоражен.

Я насторожилась.

– Взбудоражен? Почему? – поинтересовалась мама.

– Боюсь, что из-за целого ряда печальных событий, – ответил мистер Нельсон.

Мама звонко рассмеялась.

– Ну, не тяните резину, Гораций, расскажите! Что случилось?

– Ничего такого, о чём нельзя было бы поговорить после того, как окончите ваш утренний завтрак, миссис, – с лёгким поклоном ответил дворецкий.

Осторожность мистера Нельсона, не пожелавшего ответить маме в моём присутствии, подтвердила моё подозрение, что всеобщее возбуждение, о котором он сообщил, связано с нашей страшной находкой на берегу. Мама между тем не могла знать, почему он не решается сказать ей, в чём дело, и поэтому рассердилась:

– Так скажите же, Гораций, что происходит?

– На восточном берегу мыса, – вздохнул дворецкий, – нашли человека, потерпевшего кораблекрушение, миссис… Говорят, иностранец.

Я глубоко вздохнула и в глубине души поблагодарила Нельсона за столь общий ответ.

– А почему этот потерпевший кораблекрушение так взволновал всех? – спросила мама.

– Ну… Видите ли, миссис, он мёртв, – коротко объяснил Гораций Нельсон и удалился.

Мёртвый иностранец, найденный на берегу, оказался для моей матери более чем убедительным поводом отправить отцу тревожную телеграмму.

– Мистер Нельсон, – обратилась я к дворецкому, когда увидела, что он надевает котелок, собираясь отправиться в единственное в городе почтовое отделение. – Могу ли я пойти с вами?

– Конечно, мисс Ирэн.

Я поблагодарила его.

– Знаете… После этой истории с покойником… – заговорила я уже по дороге, – мне как-то спокойнее, когда кто-то рядом. И маме тоже не хочется оставаться одной.

– В самом деле? – приподнял бровь мистер Нельсон.

Нет. Я лгала. Я нисколько не нуждалась в постоянном присмотре мистера Нельсона и не сомневалась, что мама тоже не ощутила никакой опасности, узнав эту новость.

Да, она отправила срочную телеграмму папе в Париж, прося его приехать к нам как можно быстрее. Но дело в том, что мама все время очень страдала из-за недостатка внимания. Долгое заточение в каком-то захолустном городке на атлантическом побережье Франции – вот это действительно пугало её.

Для меня же, по правде говоря, загадочный человек, обнаруженный на берегу почти сразу после приезда сюда, оказался едва ли не приятным отвлечением.

Я рассеянно кивнула в ответ на слова Нельсона и, улучив другой подходящий момент, задала ему ещё пару вопросов:

– А что сегодня слышно в городе?

– Эти новости не для порядочной мисс, – сухо ответил он.

– Вот как? Вы полагаете, порядочные мисс настолько глупы, что им незачем знать, что происходит вокруг?

– Нет, вовсе нет, – возразил он.

– Тогда почему не хотите рассказать? – настаивала я. – Потому что я девочка? Слишком маленькая?

– И то, и другое.

– Да бросьте, мистер Нельсон! Неужели вы думаете, что я сама не узнаю всё, что захочу? Посмотрите вокруг! Похоже, весь город только об этом и говорит.

И действительно, на улицах Сен-Мало там и тут собирались группки людей и оживлённо что-то обсуждали, энергично жестикулируя и указывая в разные концы побережья.

– Вы ведь можете расспросить своих новых друзей, мисс Ирэн… – помолчав немного, ответил мистер Нельсон.

Этот намёк на Люпена и Шерлока проскользнул мимо моего внимания, не оставив должного следа. Я впервые тогда оказалась замешана в подобную историю и ещё не умела улавливать некоторые детали в разговорах, изучать выражение лиц, обращать внимание на тон, каким произносятся те или иные слова. Всему этому много лет спустя меня научил Шерлок Холмс. Судебные дела состоят из деталей. А детали ведь нередко очень просты. И как правило, возникают в результате событий, которые и составляют потом судебное дело.

На почте собралось человек тридцать, люди тоже стояли группками и обсуждали находку на берегу. Здесь не было того страшного человека, который напугал нас. Какой-то низенький господин переходил от группы к группе, прислушиваясь к разговорам, иногда расспрашивая, и помечал в записной книжке, очевидно, самое интересное из услышанного, конечно, для того, чтобы написать статью для вечернего выпуска местной газеты.

– Извините… Извините меня… – Мистер Гораций Нельсон протиснулся сквозь толпу к окошку, где принимают телеграммы, и встал в очередь.

Я воспользовалась моментом, чтобы послушать окружающих, и поняла, что никто ничего толком не знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отважные
Отважные

Весной 1943 года, во время наступления наших войск под Белгородом, дивизия, в которой находился Александр Воинов, встретила группу партизан. Партизаны успешно действовали в тылу врага, а теперь вышли на соединение с войсками Советской Армии. Среди них было несколько ребят — мальчиков и девочек — лет двенадцати-тринадцати. В те суровые годы немало подростков прибивалось к партизанским отрядам. Когда возникала возможность их отправляли на Большую землю. Однако сделать это удавалось не всегда, и ребятам приходилось делить трудности партизанской жизни наравне со взрослыми. Самые крепкие, смелые и смекалистые из них становились разведчиками, связными, участвовали в боевых операциях партизан. Такими были и те ребята, которых встретил Александр Воинов под Белгородом. Он записал их рассказы, а впоследствии создал роман «Отважные», посвященный юным партизанам. Кроме этого романа, А. Воиновым написаны «Рассказы о генерале Ватутине», повесть «Пять дней» и другие произведения.ДЛЯ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА

Александр Исаевич Воинов

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Черный лед
Черный лед

Планируя поход в горы, Бритт на самом деле надеялась, что обязательно встретит там своего бывшего, Кэла, и докажет ему, как он ошибся, расставшись с ней. Она даже придумала себе фальшивого воздыхателя, который неожиданно поддержал ее игру.Однако разразившаяся непогода заставила Бритт с подругой постучаться в чужой дом и воспользоваться гостеприимством привлекательных незнакомцев. Только дом почему-то не производит впечатление обжитого, а страшная находка превращает укрытие в тюрьму, а девушек – в заложниц или будущих жертв.Напряженный романтический триллер от Бекки Фитцпатрик, автора мегапопулярной саги «О чем молчат ангелы.

Александр Г Чесноков , Бекка Фитцпатрик , Георгий Гуревич , Георгий Иосифович Гуревич , Энн Стюарт

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Прочие любовные романы / Детские остросюжетные