Читаем Бриллиантовые девочки полностью

— Послушайте, Сью, я же ничего такого не имел в виду, — ответил Брюс, нервничая. — Я просто так выразился. Я только хотел сказать, что нам надо как-то организоваться с этой мебелью, потому что мне ведь нужно беречь спину.

— Да пошли бы вы со своей долбаной спиной, — сказала мама. — Я уверена, что вы это выдумали для отмазки, потому что вы лентяй, как и все мужчины. У вас мозгов хватает только, чтоб морочить голову моим девочкам и учить их этим дурацким штучкам — кунг-фу или как его там. Как будто они без этого мало дерутся. Вы бы лучше поучили нашу Джуд не драться, кретин слабоумный!

Брюс отшатнулся, глядя на неё из-за очков.

— Дядя Брюс, не расстраивайтесь! Мама это не всерьёз, ей просто вожжа под хвост попала! — сказала я, беря его за руку.

— Никакая вожжа мне никуда не попала, паршивка ты мелкая! — заорала мама. — Кончай к нему липнуть, Дикси! Никакой он тебе не дядя, он нам чужой человек!

Брюс выпустил мою руку.

— Я был чужим человеком и очень хотел, чтобы так оно и осталось. Я ведь должен был помочь вам с перевозкой за небольшие деньги — так мы договаривались. Хотя если кто-то здесь и платил пока деньги, так только я. Но как-то меня засосало во всю эту суматоху, и я решил помочь вам и вашим дочкам, как приличный человек. Про «дядю» не я придумал, это малышка Дикси стала меня так звать. Меня это тронуло, потому что она чудесная девочка. Но я могу себе представить, что вам это не нравится. Раз так, мы сейчас поставим точку. Плевать на мою спину, я сейчас постараюсь закинуть вашу мебель наверх и уеду. И больше приезжать не буду.

— Нет, — заплакала я, прижимаясь к нему.

— Дикси, прекрати эту ерунду, ты меня позоришь, — резко сказала мама. — Ты ведёшь себя просто глупо.

Я посмотрела маме прямо в глаза.

— Это ты ведёшь себя глупо, мама, — сказала я, глядя на Солнышко, брошенного на матрасе.

Мама тоже на него оглянулась. И вдруг смолкла.

— Деточка моя, — прошептала она и пошла обратно к матрасу. Она взяла Солнышко на руки и поцеловала его пушистый хохолок.

Мартина, Джуд и Рошель недоверчиво покачали головами. Обычно мама не могла быстро успокоиться, если уж её понесло. Она всегда орала, пока не охрипнет, а потом разражалась бурными слезами, обнимала нас всех, говорила, что она сварливая старая кошёлка и самая худшая мать на свете и что нам всем лучше было бы в приёмной семье. Тогда мы обнимали её в ответ и говорили, что она самая лучшая мать на свете и что мы хотим жить только с ней, хотя она и правда сварливая старая кошёлка.

— Дядя Брюс, не уходите, ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — сказала я.

— Мне нужно домой, Дикси, мне ведь приходится вставать ещё до рассвета, чтобы успеть на цветочный рынок. Но ты не волнуйся, милая, я буду к тебе приезжать, если мама разрешит.

— И вы останетесь моим дядей? — спросила я.

Брюс покосился на маму. Она качала на руках ребёнка, не обращая никакого внимания на нас обоих.

— Если хочешь, — прошептал он.

— Я не хочу всех этих соплей про «дядю», но вы ведь останетесь моим тренером по вин-чунь? — сказала Джуд.

— Договорились, — сказал Брюс. — Ну ладно, потащили тогда, что ли, наверх эту чёртову мебель. Похоже, кроме нас с тобой, таскать её некому.

— Я бы хотела помочь, но не могу, — сказала Мартина. Она стояла, обхватив руками живот.

— У тебя что, живот болит? — спросила Джуд.

— Ага! — поспешно откликнулась Мартина.

— И у меня тоже, — сказала Рошель.

— Ерунда, — сказала я.

— А ты-то что в этом понимаешь, Дикси? — вскинулась Рошель.

— Ладно, ладно, я буду помогать, — сказала я. — Я правда могу, я намного сильнее, чем кажусь, дядя Брюс.

Я сняла кофту и согнула руку в локте.

— У тебя мышцы, как горошины, детка, — сказал Брюс.

Он по-деловому закатал рукава и не без гордости напряг мускулы. Похоже было, что в его тощие руки зашили по апельсину.

— Ого, мистер Качок! — воскликнула Джуд. — Но это-то не вин-чунь, правда?

— В спортзал я тоже много ходил, — сказал Брюс.

— Вот так Фрида Цветочная Лавка! — сказала Рошель. — Слушай, Мартина, дай на минутку мобильник. Я только отправлю одну эсэмэску.

— Только не этому уроду из «Макдоналдса», — встряла Джуд.

— Нет, мобильник я тебе не дам, он мне самой нужен, — сказала Мартина. — Какой ещё урод?

— А ну отойдите все с дороги! — распорядилась Джуд. — Мартина, почему ты не можешь помочь? Я ведь знаю, что сейчас не твои дни, так что не отговаривайся этим.

— Джуд, ты не можешь помолчать? У меня желудок расстроен, если хочешь знать. Меня тошнит.

— Ерунда, — сказала Джуд.

— Это не ерунда, Джуд. Я слышала, как её утром рвало.

Я хотела помочь, но Мартина, похоже, перепугалась.

— Заткнись, Дикси! Ну почему ты никогда не можешь помолчать, — зашипела она.

— Ага, она вообще страшная ябеда, — сказала Рошель.

— Я умею хранить тайны! Я умею хранить потрясающие тайны, так что заткнитесь обе. Вот когда вы узнаете мою тайну…

— Дикси! — закричала мама из гостиной. — Пойди сюда! Помоги мне. Живо!

— Я тебе помогу, мама, — сказала Мартина, отталкивая меня.

— Нет, Мартина, мне нужна Дикси.

— Ну что ж, как хочешь, — сказала Мартина обиженно и быстро пошла наверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези