Читаем Бриллиантовый скандал. Случай графини де ла Мотт полностью

МЭТР ТИТОН: Шевалье, а Калиостро прибыл один? Его кто-нибудь сопровождал?

ДЕ ВИЛЛЕТ: Господин королевский советник, да кардинал просто уже не отходил от Калиостро. Глядел на него с диким обожанием, рыдал от восторга и вертелся, вертелся вокруг. И формально это кардинал привез Калиостро в Париж, дабы тот излечил от гангрены кардинальского дядюшку маршала Субиза. И Калиостро вылечил маршала, в результате чего преклонение кардинала пред графом вышло уже совершенно за пределы приличия. Жанна подсмеивалась, а сам Калиостро, казалось, ничего не замечал, принимая подобострастие обезумевшего де Рогана как должное.

МЭТР ТИТОН: Должен признаться, шевалье, что кардинала отрезвила только Бастилия. Именно в этих стенах в нем и заговорил голос разума. Что ж, отдыхайте, а мы наш интереснейший разговор еще продолжим.

ДЕЛО ОБ ОЖЕРЕЛЬЕ.

КОРОЛЕВСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ.

ДОПРОС N 16.

МЭТР ТИТОН: Обвиняемая, соблаговолите назвать себя.

ЖАННА ДЕ ЛА МОТТ: баронесса де Сен Реми графиня де ла Мотт де Валуа

МЭТР ТИТОН: Что вы можете поведать, любезнейшая графиня, о некоем шевалье Рето де Виллете?

ЖАННА ДЕ ЛА МОТТ: Пустейший малый, весьма мало чтящий закон и способный на любую авантюру. Но зато он сочинял милые песенки и превосходно играл на мандолине, а мне он даже посвятил игривую поэмку «Бриллиант моей страсти». Мне она не очень-то нравилась, но вот граф де ла Мотт был в восторге. Да, а еще он рисовал, правда, все в порнографическом вкусе, но рисовал, надо сказать, отменно. И еще де Виллет писал разными почерками. Сочинит какую-нибудь несуразность или гадость и пошлет под чьим-нибудь именем своим знакомым. Бывало, что люди после того не раз ссорились люто, даже до дуэлей доходило.

МЭТР ТИТОН: Вот это уже по-настоящему интересно. Так это шевалье де Виллет писал для Рогана письма от имени королевы?!

ЖАННА ДЕ ЛА МОТТ: Кто ж еще?! Конечно, он.

МЭТР ТИТОН: А кто же, любезная графиня, привлек его к сему занятию? Вы не в курсе случайно?

ЖАННА ДЕ ЛА МОТТ: Естественно, я в курсе. К писанию писем королевы Рето привлек граф Калиостро (это ведь он у нас был заправилой), но Рето при этом говорил, что идет на это только ради меня — дурачок ведь был влюблен в меня и даже не раз громогласно заявлял, что когда-нибудь сделает меня своею супругою. Но я лично считаю, что он, по примеру графа де ла Мотта, хотел к своей завалящей фамилии было добавить сверкающее слово «де Валуа». Между прочим, когда пошел у нас дележ бриллиантов, то сей Рето, говоривший прежде, что подделывает письма только ради меня, вдруг объявился и стал требовать своей доли и таки вытребовал.

МЭТР ТИТОН: Графиня, значит вы подтверждаете, что письма от имени королевы изготавливал шевалье Рето де Виллет?

ЖАННА ДЕ ЛА МОТТ: Именно так, господин королевский советник. Это был он и только он.

МЭТР ТИТОН: Это все, что я сейчас намеревался узнать у вас.

ДЕЛО ОБ ОЖЕРЕЛЬЕ.

КОРОЛЕВСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ.

ДОПРОС N 17.

МЭТР ТИТОН: Обвиняемый, соблаговолите назвать себя.

ДЕ ВИЛЛЕТ: я — шевалье Рето де Виллет.

МЭТР ТИТОН: Шевалье, что вы можете сказать относительно писем Ее Величества, полученных кардиналом де Роганом.

ДЕ ВИЛЛЕТ: Господин королевский советник, королева никогда не писала этих писем.

МЭТР ТИТОН: Кто же их писал в таком случае?

ДЕ ВИЛЛЕТ: Их писал я.

МЭТР ТИТОН: Вы, шевалье?! По поручению королевы?

ДЕ ВИЛЛЕТ: Что вы, господин королевский советник! Королева мне ничего не поручала.

МЭТР ТИТОН: А кто же тогда получил? Может быть, граф Калиостро он же граф Феникс, он же маркиз Пелегрини?

ДЕ ВИЛЛЕТ: Господин королевский советник, граф Калиостро со мною вообще никогда не говорил о письмах королевы к кардиналу де Рогану и, соответственно, ничего не поручал на сей счет.

МЭТР ТИТОН: Может тогда вы по собственному почину сочиняли сии письма, шевалье? Или все-таки вы делали это по чьему-то поручению?

ДЕ ВИЛЛЕТ: Господин королевский советник, мне поручили изготовить письма от имени Ее Величества королевы.

МЭТР ТИТОН: И кто же это был, если это не был Калиостро? Отвечайте же, шевалье. Я весь внимание. Отвечайте — не медлите.

ДЕ ВИЛЛЕТ: Графиня де ла Мотт… Она даже не поручила, а приказала мне сделать это. Я отказался, но тогда графиня пришла в исступление и крикнула, что в таком случае отрекается от меня. И я согласился, господин королевский советник. Изготавливая письмо, я вручал его Жанне, а она уже затем передавала кардиналу, естественно, каждый раз говоря ему, что письмо передала ей самолично Мария Антуанетта.

МЭТР ТИТОН: Что ж, шевалье, с этим как будто все ясно. Но у меня к есть к вам еще вопросец, и немаловажный. Касается он гарантийного письма, которое кардинал де Роган вручил королевским ювелирам Боемеру и Бассанжу, владельцам заветного ожерелья. На этом письме есть отметки, сделанные королевой Марией Антуанеттой, и есть даже ее подпись.

ДЕ ВИЛЛЕТ: Господин королевский советник, это тоже моя работа, совершенная опять же под давлением графини де ла Мотт.

МЭТР ТИТОН: Шевалье, значит, вы расписались вместо королевы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения