– Очень скоро вам придется сделать больше столов, – сказала мисс Гунерро. Она кивнула на женщину с длинными черными волосами: – Но сейчас я хочу, чтобы Лус немедленно начала работать в Хороших Отелях Лас-Вегаса. Делайте все, что вы обычно делаете с уборщиками, чтобы они хорошо выполняли свою работу.
– Я сейчас же выдам ей тележку, – заверила Эсмеральда и поспешила прочь.
Подошел Магнус и встал рядом с управляющим.
– У нас есть номер контейнера, – сказала мисс Гунерро, взглянув на папку.
– И агент Янссенс уже дала нам информацию по причалу. Я подгоню вашу машину. Нам нужно успеть на самолет.
Когда он выходил из вестибюля, через парадные двери вошли двое мужчин в ярко-желтых комбинезонах и шляпах. Они подошли к стойке консьержа.
– Позвольте спросить, как долго мистер Лукас Каприсс собирается проживать в Хороших Апартаментах?
Мисс Гунерро указала на свидетельство о рождении, стоящее на подставке для нот.
– Пока я не закончу читать это сокровище, которое Лукас так любезно вернул мне. Будет чем развлечься во время полета.
– Очень хорошо…
– Как только я уйду, позвоните в Интерпол и дайте им знать, что Лукас Каприсс здесь. Возможно, у них он записан как Лукас Бенес.
– Интерпол? – переспросил мистер Альфред. – Международное полицейское агентство?
– Именно, – подтвердила мисс Гунерро. – Попросите соединить вас с агентом Шарлоттой Янссенс.
– Хорошо. Мы с Эсмеральдой обо всем позаботимся.
Мисс Гунерро повернулась к пианино и начала играть еще громче.
Когда Эсмеральда вернулась, Фред Альфред сказал ей:
– Я понятия не имел, что наш исполнительный директор так хорошо играет на пианино.
– Оставайся здесь и слушай. Я отведу Лус в комнату горничных.
Мистер Альфред посмотрел на Лукаса и двух скарктоссцев.
– Эсмеральда, не могла бы ты также проводить Лукаса до Хороших Апартаментов? И этих молодых людей. Они должны охранять дверь или что-то вроде этого.
– Конечно.
Эсмеральда шла впереди. Женщина с длинными черными волосами следовала за ней, толкая перед собой тележку горничной, а скарктоссцы и Лукас замыкали шествие.
Когда они отошли достаточно далеко, звук пианино затих. Эсмеральда шепнула Лукасу:
– Тебе понравился стол мисс Гунерро?
– Очень мило, за исключением ножек-бивней.
– Я имела в виду рабочую поверхность, – пояснила она.
– А что с ней?
– Твоя мать научила меня рисовать этот узор. – Эсмеральда буквально смотрела сквозь Лукаса. – Ты понимаешь?
Лукас вызвал из памяти рисунок узора столешницы. Он видел водовороты. Видел золотую спираль. Он вспомнил номер на свидетельстве о рождении. Число фи наоборот. Они все связаны.
Лукас улыбнулся:
– Вот как я найду код, спрятанный в свидетельстве о рождении, да?
Эсмеральда кивнула, затем она вместе с женщиной с черными длинными волосами свернула в другой коридор. Скарктоссцы проводили Лукаса к двойным дверям, и парень повыше открыл дверь Хороших Апартаментов.
Другой скарктоссец коснулся указательным пальцем кончика шнура, что спиралью вился из его уха, и произнес в микрофон:
– Гость Хороших Апартаментов в защищенной зоне.
Парни втолкнули Лукаса внутрь и закрыли за ним дверь.
Комната представляла собой пустую строительную зону с белыми линиями разметки на серых каменных стенах. Ни кровати, ни лампы, ни телевизора. Ничего. В ванной комнате – туалет и раковина. В окно было вставлено толстое стекло.
Лукас повернул дверную ручку, но она была закрыта с другой стороны.
Больше похоже на камеру, чем на номер в отеле.
Глава 21
Время выписки
Лукас знал, что дверь закрыта, но все равно дернул ручку еще раз.
Один из скарктоссцев стукнул кулаком по косяку:
– Прекрати!
В глазок Лукас увидел женщину с длинными черными волосами, толкающую тележку горничной. И двух мужчин в желтом. Надпись на комбинезонах гласила: «Слесари Лас-Вегаса».
Затем он увидел дипломат.
Алистер! Лукас не мог поверить. Мужчины оказались Алистером и Ножиком!
Ни с того ни с сего Ножик начал кувыркаться. Он превратился в желтое перекати-поле, стремительно летящее на дверь.
Ножик буквально завис в воздухе перед двумя скарктоссцами.
Тело в состоянии покоя остается в нем, если на него не воздействуют внешние силы.
В этом случае Ножик оказался внешней силой: его ноги врезались в обоих парней, выбив из их легких воздух и отправив их на пол.
Один из скарктоссцев перевернулся и застонал в микрофон на запястье:
– На помощь!
Лукас не отрывался от глазка.
Алистер уже открыл дипломат и пристроил компьютер Кано к замку со считывателем карточек.
Блип! Блип!
И дверь открылась.
Лукас хотел обнять своих друзей, но времени не было: трое новых скарктоссцев бросились на них. Лукас, Ножик и Алистер побежали к тележке горничной, стоящей в конце коридора. Женщина с длинными черными волосами вручила каждому мальчику по две бутыли с чистящим средством.
Словно стрелки с Дикого Запада, трое мальчиков сжимали в руках пульверизаторы и поливали лица скарктоссцев химикалиями. В глаза, во рты, на переговорные устройства. Вред минимален, зато это задержит их на минуту.
– Извините, – сказал Лукас. – Но я хотел сказать, что мне нужно пораньше выписаться из своего номера.
Глава 22
«Убер»