Читаем Бриллианты грязной воды полностью

Содержимое контейнеров вперемешку валялось на палубе. Часть дверей сорвало с петель, и груз вывалился наружу. Повсюду валялись обувь и одежда. Куча газонокосилок и генераторов жались к диванам, столам и стульям. Цветные пластмассовые игрушки усеивали палубу тонким слоем.

Лукас развернулся и посмотрел каждому в глаза:

– Ладно, ребята, давайте отыщем этот контейнер и посмотрим, что на самом деле в нем спрятано.

Мак вздохнул:

– Кто умер и назначил тебя капитаном корабля?

– Мать Лукаса, биологическая мать, начала борьбу против Хорошей Компании двенадцать лет назад. – Астрид ткнула в Мака указательным пальцем. – Поэтому, если руководствоваться простой логикой, вести нас сегодня должен ее сын.

– И в контейнере лежат алмазы его дедушки, – добавил Ножик.

– Если они, конечно, не потеряны, – заметил Трэвис. – В том плане, что больше шести сотен грузовых контейнеров теряются в море каждый год.

– Ладно-ладно, – проворчал Мак. – Так что, начальник, что конкретно мы ищем?

– Интермодальный контейнер, – спокойно ответил Трэвис.

– И что это значит? – спросил Мак.

– Это значит, – пояснил Трэвис, – что такой контейнер можно легко перевозить на разных видах грузового транспорта. Не только на корабле, но и, например, на поезде или в грузовике.

– Я все еще не понимаю, – сказал Мак.

– Контейнер должен быть маленьким, – объяснил Ножик. – Около двадцати футов, или шести метров, в длину.

– Половина размера нашего убежища, – сказал Алистер.

– Давайте подумаем, – сказал Трэвис. – Если его планировали сгрузить в Барселоне, он должен быть в передней части, так ведь?

– Звучит разумно, – сказала Керала.

– Каким бортом мы швартуемся в порту Барселоны? – спросил Лукас.

– В этом порту судно будет швартоваться… – Ножик махнул рукой в сторону левого борта. – Этим бортом. Если только у них не предусмотрены специальные условия для беспилотных кораблей.

– Итак, – подвел итог Лукас, – мы ищем двенадцатилетний двадцатифутовый контейнер в левой передней части судна.

– Повтори еще раз номер, – попросила Керала.

– «TNRU» 330816-1, – сказал Трэвис.

– Давайте разделимся, – предложил Лукас.

Луна ярким светом заливала палубу, на которой дети путались в мусоре и обломках.

Лукас и Ножик отделились от группы и обошли бассейн из стеклянного мрамора. Они остановились у первой же двери и проверили номер: «HAMBURG SÜD VANU» 105491-8.

Не то.

Их взгляды скользили от одного номера к другому. Лукас и Ножик быстро вошли в ритм, по зигзагообразной траектории все глубже уходя в каньон из металлических ящиков.

Они пересекли целый участок своеобразного канала и завернули за угол уже в середине корабля. Там они встретились с Маком, Алистером и Трэвисом, которые стояли перед грудой двадцатифутовых ящиков, сложенных как поленья в костре. Двери были сорваны, и содержимое – в основном электрическое оборудование и генераторы – вываливалось на палубу.

Мак отошел, пнув в море несколько вывалившихся футбольных мячей. Алистер порылся в куче хлама и подобрал что-то похожее на пистолет.

– Что это? – спросил Лукас.

– Плазменная горелка.

– О да, – сказал Трэвис, трогая тележки с оборудованием. – Ее используют для сварки.

Глаза Алистера загорелись, а галстук-бабочка подпрыгнул к подбородку:

– Но плазменная пушка намного лучше. Мне нравится эта штука. Она может нарезать и расплавить что угодно.

Большая волна ткнулась в борт корабля, и их обдало облаком брызг. Лукас заглянул в следующий контейнер.

– Я бы не приближался к нему, – сказал Алистер. – Двери сорвало, потому что контейнер не выдержал давления. И если он упадет, вас размажет в лужу. А я не хочу это видеть.

Металлические опорные балки в крыше согнуло вправо. Этим старым контейнерам недолго осталось. Фи-контейнер должен быть где-то здесь.

Ножик прошел мимо Лукаса и вошел внутрь.

Что-то пнул.

– Эй, – сказал он. – Здесь вещи для похода.

Лукас направил луч фонаря в контейнер.

– Ты только взгляни! – сказал Ножик. – Да тут есть все.

Металлический ящик застонал, когда судно покачнулось на очередной большой волне.

– Уходите оттуда! – велела Астрид, когда они с Кералой присоединились к парням.

Трэвис вошел в следующий контейнер с сорванными дверьми. Поводил фонариком из стороны в сторону:

– Клево! Здесь доски для серфа. И виндсерфы. Целая куча. И еще кайтборды. Этот груз шел в мою родную Калифорнию.

– У тебя не день рождения, – одернула его Астрид. – И мы не будем заниматься серфингом. Уходи оттуда!

Трэвис и Ножик выбрались наружу с таким видом, будто им испортили праздник.

Лукас пнул одежду из огромной стопки, когда они двинулись к носу корабля.

Керала направила фонарик на следующую груду старых двадцатифутовых контейнеров. Эта куча выглядела так, будто шторм пытался что-то построить. Часть контейнеров стояла вертикально, другая растянулась горизонтально.

– Похоже на Стоунхендж, – заметил Алистер.

– Доисторический памятник из Англии? – фыркнул Мак. – Едва ли!

– Хорошо подметил, Алистер, – сказала Астрид. – Похоже на Стоунхендж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные суперагенты

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей