– Мне нужна минута, – произнес Лукас. – И знания Алистер о том, как работает плазменная горелка.
Астрид кивнула:
– Я могу задержать мисс Гунерро на пять-десять минут.
Лукас жестом поманил к себе Алистера.
Тот остановился.
– Горелка и генератор – довольно тяжелая и неуклюжая конструкция, – сказал он. – Нам понадобится помощь.
– Астрид и Трэвис – лучшие переговорщики, – вмешался Ножик. – А мы с Кералой можем прикрыть вас.
– Керала, возьми канистру с газом из убежища и жди нас у фи-контейнера позади Стоунхенджа.
– Просто убедись, что они все еще уверены, что я пропал в море, – велел Лукас.
– Удачи, – ответила Астрид.
– Спасибо. Она нам понадобится.
Глава 47
Явление мисс Гунерро
Вертолет «Чинук» с двумя лопастями завис над свободным участком палубы. Боковая дверь скользнула в сторону, в проеме показался Чарльз Магнус. Он был одет в серо-белый камуфляжный костюм, глаза скрыты очками.
Глава службы безопасности Хорошей Компании скинул две веревки прямо до палубы «Левиафана». За его спиной появилась мисс Гунерро в бело-голубом камуфляже.
Словно акробаты в Цирке дю Солей, Магнус и мисс Гунерро синхронно спускались по веревкам, помахивая скарктоссцам внизу. Их сапоги сверкали, а свободная ткань плескалась на ветру. Парни на палубе сформировали круг, а Магнус и мисс Гунерро приземлились точно в его середину.
Едва ее ноги коснулись палубы, мисс Гунерро спросила:
– Где мои алмазы?
Глава 48
Противоположность противоположности
Сиба Гунерро окинула взглядом палубу грузового корабля. Президент и генеральный директор Хорошей Компании схватилась за перила, когда «Левиафан» покачнулся на теплых волнах восточного побережья Испании.
Солнечный свет искрился на морской глади, скользя по яхтам и рыбацким суднам, паромам и круизным лайнерам, которые входили и выходили из старой гавани. Из-за августовской жары горизонт на западе Барселоны терялся в дымке и мареве.
Громыхающий гигантский «Чинук» в ожидании завис над их головами.
Мисс Гунерро сняла свои очки «кошачий глаз» и бросила их Магнусу, который стоял прямо за ней. Затем надела солнцезащитные очки той же формы и осмотрела хлам, усеивающий палубу. Из мешочка в кармане своей одежды она достала замороженную горошину и забросила себе в рот.
А затем направилась к «офису» Мака.
– Так-так-так, – протянула она. – Похоже, мой корабль наконец-то прибыл.
Перекрикивая шум от вертолета и генератора, мисс Гунерро выступила с речью перед скарктоссцами, собравшимися перед ней. Они неистово аплодировали всему, что она говорила.
Все еще одетый в гидрокостюм скарктоссцев, Лукас возглавил небольшой отряд, состоящий из Алистера и Ножика. Они прошмыгнули через среднюю часть корабля, где обнаружили тележку с плазменной горелкой и генератором для нее. Затем они пронесли оборудование через щели между гигантскими ящиками и приступили к работе за контейнерами в виде Стоунхенджа.
Лукас спешно поднялся наверх и проверил подъемные тросы, которые скарктоссцы закрепили на крышке фи-контейнера. Он наполовину ослабил два из них, но так, чтобы по-прежнему казалось, будто они крепко привязаны.
Пока он спускался на палубу, Керала уже начала заполнять газом бак сварочного аппарата. Ножик подключил генератор, а Алистер прикрепил к горелке воздушную трубку и кабель питания.
Алистер вкрутил воспламенитель, отрегулировал давление газа и силу тока. Надел шлем сварщика и перчатки. Он показал друзьям два больших пальца, а затем расположился на полпути ко дну фи-контейнера, у того места, где обнаружил дыру в металле.
– Давайте заглянем внутрь, – сказал Алистер, приподняв маску и затем вернув ее на место.
Ножик запустил машину.
Алистер щелкнул пистолетом, и на кончике зажглось голубое пламя. Он опустился на колени, поднес горелку ко дну контейнера и начал вскрывать его. Стоило пламени и металлу соприкоснуться, во все стороны брызнули белые искры.
– Скарктоссцы, – предупредила Керала. – Справа.
Двое парней выглядели так, будто просто обходили корабль по периметру.
Лукас отдал Керале дайверский нож:
– Сбросьте их в одну из лодок.
Не говоря ни слова, Ножик и Керала подкрались к парням и набросились на них сзади. Пока его друзья разбирались со скарктоссцами, Лукас заполз под Стоунхендж-контейнеры и там зарылся в груду одежды. Выглянув с другой стороны, Лукас смог видеть главную палубу, но не слышал ничего. Генератор для телевизора и вертолет производили столько шума, однако это даже хорошо: вместе они заглушали шипение плазменной горелки.
На другой стороне Стоунхендж-контейнеров мисс Гунерро все еще распиналась в кольце из скарктоссцев.
Магнус, Мак и мисс Гунерро, перешагивая через обломки, двигались по палубе. Они остановились у гигантской кучи тряпья, в которой прятался Лукас. Ему были отчетливо видны отблески на голубых ботинках мисс Гунерро.
Астрид, Трэвис и Эрве говорили с агентом Янссенс, когда она вдруг повернулась и подошла к генеральному директору Хорошей Компании.
Лукас внимательно слушал.