Читаем Бриллианты из морозилки полностью

— Я хочу знать, почему он соврал. Он определенно боялся, что я ему не разрешу всю ночь пробыть на съемках. — Она посмотрела на Фила отрешенным взглядом: — Он был прав, когда бросил мне, что я веду себя как мать. Это неправильно.

— Когда тебе пришлось взять его воспитание в свои руки? — поинтересовался Фил.

— Мама умерла, когда ему было пять, а мне — двенадцать.

— А отец?

Ее плечи незаметно дрогнули. Когда она заговорила, в ее голосе звучало осуждение:

— Его почти никогда не было дома. Из-за его работы мы постоянно переезжали. У нас были все время какие-то няни, к которым мы даже не успевали привыкнуть. Поэтому Круз привык полагаться на меня.

— Чем занимался твой отец? — спросил он, хотя знал ответ. Он прочитал об этом в ее деле, но тем не менее чувствовал, что она должна сказать ему об этом сама.

— Операциями инвестиционных компаний. У нас всегда было много денег, пока он не потерял свой талант. — Она безрадостно улыбнулась. — Когда я была маленькой, он мне рассказал, что у него та же задача, что и у короля Мидаса из греческого мифа. Каждая его денежная операция превращалась в чистое золото.

Фил молча кивнул.

— Потом внезапно все изменилось, — продолжила она печально. — Сразу после его смерти я узнала от его адвокатов, что дела уже давно шли плохо. Он осуществлял все более крупные операции и при этом терял деньги. Потом он начал совершать нелегальные сделки с деньгами новых клиентов. В конце он пытал счастья в азартных играх. Когда я это увидела однажды, я точно знала, что что-то не так. Но он все отрицал. Если бы он просто сказал мне тогда правду…

— Даже тогда ты не смогла бы его остановить. — Фил успокаивающе взял ее за руку. Когда принесли заказ, он убрал руку, чтобы налить ей чай.

— Спасибо, — сказала она чуть позже.

— За что?

— За то, что ты удерживаешься от комментариев, что я упрекаю Круза, потому что все еще зла на нашего отца.

Он засмеялся:

— Я полицейский, а не психолог.

Она осторожно пригубила чай и отставила чашку.

— Я знаю, ложь Круза не сравнима с враньем папы. Я отчасти не права, что так настроена против его желания сделать карьеру в кино.

— Это его мечта, он целиком ею поглощен, — сказал Фил.

— Это я знаю, — вздохнула Трейси. — Но он привык, что деньги всегда есть. А я так хочу, чтобы он получил нормальное образование.

— Ты не можешь изменить мечту другого человека.

— Ты прав. — Она наклонила голову и заметила: — Звучит так, будто ты говоришь исходя из собственного опыта. Твои родители ставили тебе палки в колеса, когда ты выбирал себе цель?

— Нет. — Он как-то суетливо посмотрел в окно. — Я не могу, не могу понять, куда пропал Дик, а если Томас и Чайльд никуда не ушли?

Быстрая перемена темы должна была отвлечь Трейси. Он не хотел говорить о своих мечтах и о том, чего они ему стоили. Когда он вновь посмотрел на девушку, ему стало ясно, что перехитрить ее ему не удалось.

— Ты же не думаешь, что они натворят глупостей, — сказала она и засмеялась. — На дядю Томаса это не похоже. Достаточно того, что я подозревала собственного брата.

— Мы все выясним, — пообещал Фил. — Одно дело мы почти сделали. Мы предъявим полиции доказательства того, что ты и твоя семья не причастны к ограблению. Возможно, мы сумеем это сделать до утра. Я тоже не верю, что Томас виновен. Сегодня суббота. Они с Чайльдом наверняка уже отрепетировали и решили куда-то пойти.

— Точно, — согласилась она и снова облегченно рассмеялась. — Я иногда забываю, какой сегодня день недели.

— Ты никуда не ходишь в выходные? — спросил он с надеждой.

— Ты спрашиваешь, как Джуди. Она постоянно пытается уговорить меня пойти куда-нибудь развлечься. Поэтому и хотела свести меня с Уилки.

Услышав имя другого мужчины, Фил неожиданно почувствовал укол ревности. И хотя он пытался убедить себя, что у него нет на это права, это чувство не исчезало. Он, не отрываясь, смотрел на ее руки, а она складывала очередную салфетку.

— С Уилки все не очень хорошо складывается?

Трейси оставила салфетку и взяла в руки кружку.

— Он очень милый молодой человек. К сожалению, у него не получается назначить свидание в выходные. Он хочет серьезных отношений и даже предложил мне деньги, чтобы я наняла ассистента. Так он мог бы проводить со мной больше времени. Ему очень не понравилось, что я его предложение отклонила.

«Он не очень-то обрадовался, когда ты взяла меня на работу», — подумал Фил.

Она с улыбкой посмотрела на него:

— Ты не тот ассистент, какого он себе представлял.

— Мне очень жаль.

Он снова взял ее руку в свою, но на этот раз Трейси не сплела пальцы.

— Почему? Ты не виноват в том, что попытка Джуди свести нас с Уилки провалилась.

— Я не это имею в виду. Мне жаль, что я до этого так резко переменил тему. Я не хотел тебя обидеть. Мне просто тяжело говорить о моей семье.

— Я не обиделась…

— Я не помню свою мать, — продолжал он. — А отец полжизни провел в тюрьме. Моя тетка все время говорила, что он начал воровать, чтобы прокормить нас. У нее было наготове оправдание для любой ошибки.

Трейси взяла его за вторую руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви. Исповедь сердец

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература