Читаем Бриллианты из морозилки полностью

— Поставь своих людей в те четыре здания, которые обслуживает Трейси. Очевидно, у преступника есть не только свой комплект ключей, но ему удается беспрепятственно проходить и мимо охраны. — Он задумчиво посмотрел на четыре красных круга.

— Во всех четырех зданиях произошли кражи? — спросил Дик.

— Нет. — Лицо Фила помрачнело. — Если кто-то хочет подставить Трейси, почему не крадет в каждом из домов?

Прежде чем нашлось этому объяснение, зазвонил телефон. Фил снял трубку:

— Алло?

После небольшой паузы в трубке заговорили:

— Я хочу поговорить с Трейси.

Фил сразу узнал голос Уилки Маршалла.

— Она спит. Я могу ей что-то передать?

— Я хочу, чтобы вы ее разбудили. Мою тетю вновь ограбили, я уверен, что ей нужна поддержка Трейси.

— Я обязательно ей передам, — кратко ответил Фил и повесил трубку, хотя Уилки громко протестовал на другом конце провода.

— Кто это был? — спросила Трейси.

— Уилки Маршалл. Есть хорошая новость и плохая. Этой ночью случилось очередное ограбление, значит, с тебя окончательно можно снять подозрение. Я буду очень рад сообщить об этом своему шефу Филби.

— А плохая новость? — робко спросила Трейси.

— Джуди снова ограбили.


— Кто хочет свежего чаю? — Джуди прошла, шурша платьем, и поставила поднос на столик в гостиной.

Трейси внимательно посмотрела на свою подругу. Для женщины, которую ограбили второй раз за месяц, она выглядела очень радостной. Кэтти, Сьюзи и даже Беатрис смотрели на нее сияющими глазами. Трейси тоже постаралась улыбнуться.

Когда Фил, Дик и она пришли к Джуди, дамы выглядели весьма подавленными. Но их настроение внезапно изменилось, после того как Фил объяснил, что он тайный агент. Конечно, тот факт, что он полицейский, на время выбил Кэтти из колеи. Но она на удивление быстро пришла в себя, после того как Дик проводил ее к кушетке и пообещал в ближайшее время сообщить о местопребывании Корни.

После этого Фил и Дик ушли.

— Фил и Дик очень быстро найдут настоящего вора, — уверенно сказала Джуди и налила всем чаю.

— Держу пари, что частный детектив решит эту задачу первым, — объявила Кэтти.

— Это который из двух? — поинтересовалась Сьюзи. — Я пока затрудняюсь отличить одного от другого.

Беатрис прислонилась к близняшке:

— Тебе что-нибудь говорит выражение: «Слепой, как крот»?

— Леди! — напомнила Джуди подругам. — Самое главное, что с Трейси сняли обвинение.

Трейси вздохнула:

— Да, это так, я не могла никого ограбить прошлой ночью, так как я была с Филом.

— Ты приставала к полицейскому? — живо сообразила Сьюзи.

— Нет, то есть да. Я имею в виду… — Она запнулась, и все четыре дамы воззрились на нее с нетерпением.

— Ну, не томи! Скажи, наконец, что случилось! — настаивала Джуди. — Нам в голову приходят только самые дикие мысли.

Трейси, дрожа, перевела дух:

— Я влюбилась… В Фила. — Она закрыла рот рукой, будто сама испугалась того, что сказала. До сих пор она держала эту мысль в голове и не решалась произнести ее вслух. А теперь это признание так легко сорвалось с ее губ…

Джуди ласково похлопала ее по руке:

— Мы уже устали ждать, когда ты об этом догадаешься!

Трейси пораженно посмотрела на них:

— Вы знали об этом? Как? Я сама только что это обнаружила.

— Я знала об этом уже тогда, когда вы впервые пришли вдвоем, — покачала головой Сьюзи. — Я поставила пять долларов и сегодня получу свой выигрыш.

— Не от меня, — возразила Джуди. — Я не спорила, я знала это наверняка. — Когда Трейси вопрошающе на нее посмотрела, она продолжила: — Ты так на него смотрела, моя дорогая! Мне это казалось таким чудесным!

— Это ужасно! — Вопреки своим словам, Трейси чувствовала себя счастливой и полной жизни. — Я не хотела ни в кого влюбляться. У меня нет для этого времени. Я должна думать о своем предприятии.

— С настоящим мужчиной всегда найдется время для любви.

— Об этом я и хотела сказать. Фил не настоящий мужчина. Он не хочет никого видеть рядом с собой, даже маленького котенка. Когда он доведет это дело до конца, я его потеряю.

— Но если ты его удержишь… — возразила Джуди.

Трейси вздохнула:

— Как это сделать?

— Красивая одежда творит чудеса, — посоветовала ей Сьюзи и расправила юбку.

Кэтти откашлялась:

— Мне всегда казалось, что чудеса происходят, когда вообще нет одежды…

Четыре женщины озадаченно посмотрели на нее.

— В любом случае это всегда действовало на Корни. Он однажды сделал мою фотографию, где на мне нет ничего, кроме винтовки.

Оторопев, Трейси покачала головой.

— Ты умная девочка, — успокоила ее Джуди и погладила по руке. — Ты обязательно что-нибудь придумаешь.

— А я всегда думала, что ты хочешь свести меня с Уилки, — казнилась Трейси. — Ты так радовалась, когда я с ним встретилась.

— Я надеялась, что они с Генриеттой найдут в тебе поддержку. — Лицо Джуди приняло обеспокоенное выражение. — Они до сих пор не нашли смысла жизни. Поэтому я хотела, чтобы они познакомились с тобой. Я думала, твоя жизненная позиция хоть немного передастся им. Но когда я увидела тебя с Филом, я поняла, что вы превосходная пара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви. Исповедь сердец

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература