Читаем Британец (ЛП) полностью

  «Они даже не знают, что ищут». ФБР постоянно болит, но чертовски невежественно. Они знают, что у нас есть деньги, но понятия не имеют, откуда они берутся, и их миссия - выяснить это на протяжении десятилетий. Я выкидываю ноги и устраиваюсь поудобнее, наблюдая, как Хайэм приказывает выбивать дверь за дверью. Не могу отрицать, я напрягаюсь, потому что обыскивают буквально загруженные контейнеры. Я слышу, как сердце Брэда бьется от десяти до дюжины, его ноги шатаются по гравию. «Будьте спокойны», - шепчу я, вставая и небрежно подходя к дому, и каждый полицейский, мимо которого я прохожу, смотрит на меня. Я опираюсь плечом на одну из дверей, показывая на «Си-Ду», который висел в конце причала не более десяти минут назад. «Если вы хотите почувствовать силу между ног, я рекомендую это».

  Хайхэм быстро встает у меня перед лицом, из ушей вырывается пар. «Я тебя понимаю, Блэк».

  Я прижимаюсь к нему лбом, мои глаза горят. «Я дрожу в своем гребаном гидрокостюме, Хайэм».

  Он мудро отступает, его разочарование очевидно. «Ты такой же высокомерный, как и твой отец».

  «Не переходи на личности, Хайэм. Ты пожалеешь об этом, - предупреждаю я, продвигаясь вперед, побуждая ближайшего агента потянуться за поясом. Я бросаю на него смертельный взгляд. «Успокойся, Тэклберри».

  Брэд посмеивается, когда подходит, закуривая сигарету, прежде чем предложить мне.

  "Вы закончили?" - спрашиваю я, принимая его и засовывая между губами. «Если вы не хотите купить водный мотоцикл, я не думаю, что у вас здесь есть дела».

  «Дай мне молоток», - выплевывает Хайэм, протягивая руку и глядя на меня. Я не позволяю себе отвлекаться от его взгляда, когда один из его миньонов бежит к своей машине, вернувшись через несколько мгновений с топором, а не с тем, о чем просил его начальник.

  Взяв его за ручку, Хайхэм несколько раз взмахивает им, самоуверенно подходя к ближайшему водному мотоциклу. Как раз тот, который мы только что поспешили обратно в контейнер. Я чувствую, как все мои люди напрягаются, когда Хайэм разносит машину на куски, пока все смотрят. Я смотрю на Брэда, весь в поту. Я? Я улыбаюсь, заставляя мою правую руку спросить, какого черта? Смотреть.

  "Сделал?" - спрашиваю я, когда Хайэм вздымает и отбрасывает куски гидроцикла, ища то, чего он не найдет. «Или ты собираешься разбить все водные мотоциклы, которые у меня есть?» - спрашиваю я, указывая на стоящего рядом. "Не стесняйтесь. Потому что с каждым, которым ты повредил, ты накапливаешь "я-должен-тебе", Хайэм.

  Его ноздри раздуваются, и он бросает топор в землю, вскидывая руку в воздух, давая сигнал своим людям выйти. «Это еще не закончено».

  Я надуваюсь, зажигаю «Мальборо» и глубоко втягиваюсь. «Приятно видеть тебя, Хайэм», - говорю я, выдыхая на него густой дым. В нем нужно все, чтобы не кашлять.

  «Ага», - бормочет он, уходя прочь, разочарование льется из него.

  Как только она заканчивается, я в последний раз затягиваю сигарету, задумчиво, прежде чем выбросить ее прочь.

  "Что за хрень?" - тихо говорит Брэд, присоединяясь ко мне. «Где, черт возьми, пушки?»

  Я подхожу к одному из контейнеров и слегка стучу по стене, глядя на него. «Всегда ожидайте худшего».

  «Господи», - выдыхает он, тушит сигарету и сразу же зажигает другую.

  Мой телефон звонит, и я вытаскиваю его. "Что?" Я бормочу по телефону Ринго.

  «Какого черта лодка Володи просто проплыла мимо меня без гидроциклов?»

  Я иду в хижину, расстегивая молнию на моем гидрокостюме. «ФБР зашло».

  "Что?"

  "Ты слышал."

  «Кто-нибудь собирался мне сказать?» - с досадой спрашивает Ринго. «Я качаюсь на этом сломанном куске дерьма часами. Пока что я поймал мертвого осьминога, пару трусиков, номерной знак и акулу. Чертова акула.

  Я перестаю стягивать гидрокостюм с тела и бросаю задницу на скамейку в раздевалке. И я смеюсь, настоящий смех, запрокинув голову.

  «Да пошел ты, Дэнни», - бормочет Ринго, на заднем плане шум двигателя. «Ты засранец. А теперь гребаная лодка не заводится. Блядь!" Раздается громкий хлопок, заставляющий меня вытащить мобильник из уха. «Двигатель просто взорвался», - категорично говорит Ринго. «Этот гребаный двигатель просто взорвал хуйню».

  Я снова ухожу, смеюсь, мое развлечение чертовски хорошо справляется с гашением гнева, обжигающего мой живот. «Я позвоню в береговую охрану».

  "В чем дело?" - спрашивает Брэд, глядя на мою изумленную фигуру.

  «У Ринго была продуктивная рыбалка», - вою я, упираясь руками в колени, чтобы помочь мне встать. «И двигатель просто взорвался».

  Брэд выхватывает у меня телефон, хмурясь, что говорит о том, что он действительно беспокоится обо мне. Он должен. Я чувствую себя немного расстроенным, но если я не буду смеяться, я, скорее всего, начну смертельную гонку.

  Брэд говорит Ринго, что кто-то собирается его спасти, пока я снимаю свой гидрокостюм. Он вешает трубку и смотрит на меня. «Так что, черт возьми, мы делаем?» Он поворачивается к двери, когда мы слышим звук шин, скрипящих по гравию, за которым следует голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену