— Нет, это называется согласованная реальность. Или массовая галлюцинация, — сказала старуха. — Это значит, что все эти люди — доверчивые дураки.
— Вот вам и вся религия, — сказал Сэм и сплюнул на землю, но тут же, спохватившись, виновато поглядел вокруг.
— Тогда зачем их бояться? — спросил Юэн. — За что вы их так не любите?
— Они верят в то, что могут исцелить землю и облегчить страдания ее обитателей, — басом произнес Карл.
— Вот как? Они что, ученые?
— Вот уж нет, — мрачно сказала Цура.
— Тогда я не понимаю. Как они собираются исцелить и облегчить?
— Магией, — загадочно сказал Сэм.
— Ну ты как ляпнешь… — снова закатил глаза Карл.
— Тогда чем? — спросила Кейтлин.
— У друидов была странная вера, — сказала Цура. — Например, лучшим подарком богам они считали человеческую жизнь.
— Что-то мне подсказывает, что они не делали им деток, — отозвался Юэн.
Цура покачала головой.
— Они приносят людей в жертву?
Все четверо кивнули. Кейтлин придвинулась ближе к Юэну, и он приобнял ее.
— И никто ничего не делает? — возмутилась девушка.
— Вера — сильное оружие, как и страх, — ответил Карл. — Друиды используют и то, и другое.
— А почему Сара с ними? Она что, разделяет их веру? — спросил Юэн.
Мужчины засмеялись.
— Нет. Она их забалтывает. Следит, чтобы сидели в своем болоте и не тянулись к нам на огонек.
— Как ей это удается?
— Сара продает им омелу, — сказал Сэм. — Она очень важна для каких-то друидских обрядов, а у них почему-то не растет.
— И скоро Сара вернется? — спросила Цура.
— Дня через два-три, — ответил Карл. — Можете подождать, если хотите.
— Думаю, так мы и поступим, — сказала старуха Юэну. — Мы подождем вместе с вами.
— Или, если хотите, можете остаться в замке, — предложил Карл.
— Спасибо за предложение, — ответил Юэн, — но мы останемся с Цурой, раз уж она решила задержаться.
— Мы сообщим, когда Сара вернется. Если только она сама не придет к вам раньше.
Все пожали друг другу руки и разошлись.
Вечер в цыганском таборе прошел тихо, без приключений, только несколько человек явились из замка, чтобы обменяться какими-то мелочами.
После ужина Юэн и Кейтлин помогли Цуре вымыть посуду, и вскоре старуха, уставшая за день, отправилась спать. Гости тоже не стали засиживаться: все-таки шанс выспаться в покое и безопасности выпадает не часто. Паровой двигатель выключили, но маленькой печки хватило, чтобы согреть весь фургон, и в тепле их сморило почти мгновенно.
В голове звенело, по фургону гулял ветер, снежинки падали на лицо.
Продрав глаза, Юэн выбрался из спального мешка и закрыл дверь. Затем он взял с полки фонарь Цуры и посветил на замок: он был цел. Мужчина повернулся проверить, не разбудил ли холод Цуру. Занавеска была отдернута, постель — в беспорядке.
Цуры в фургоне не было.
Юэн постоял немного, пытаясь собраться с мыслями, и вдруг понял, что стоит на том самом месте, где вчера уснула Кейтлин. Охваченный внезапной паникой, он огляделся: обеих женщин и след простыл, но — что не на шутку его встревожило — их сапоги, плащи и рюкзак Кейтлин были на месте.
Быстро одевшись, Юэн собрал вещи и пошел будить Джорди. Он так колотил в дверь фургона, что поднял на ноги не только всех цыган, но и часовых на стене замка: они направили на табор прожектор, чтобы убедиться, что все в порядке.
— Юэн, чего шумишь? — спросил всклокоченный спросонья Джорди, едва появившись на пороге. Но, увидев бешеные глаза и бледное лицо Юэна, он и сам заволновался:
— Почему такой дурной?
— Цура и Кейтлин пропали. Они не у тебя?
Джорди покачал головой и огляделся: вокруг уже виднелись лица людей из других фургонов.
— Эй, ромалэ, кто видел Цуру и девчушку?
По дружному гулу было понятно — никто.
— Ай, это плохо! — сказал Джорди и взял сапоги и плащ, которые молча протянула ему Лайла. — Рассказывай, что было.
— Я проснулся. Было холодно. — Юэн замолчал; больше рассказывать было нечего.
Джорди замер, не надев до конца сапог.
— Лайла, ну-ка, глянь его. Что-то не так.
Та вышла вперед и внимательно посмотрела в глаза Юэну, повернув его лицом к свету.
— Одурманили его. Газом или чем-то еще.
— Так я и думал…
Джорди встал, попрыгал на снегу и достал откуда-то странное ружье, какого Юэн раньше не видел. Цыган поймал взгляд Юэна и объяснил на ходу, направляясь в центр лагеря, где уже собирались люди:
— Снайперский винтовка, у солдат был до войны. Сам для него патроны делаю.
— Хорошая, наверное?
— Хороший или нет — другого такого пока не видел.
Послышался конский топот, и в свете прожекторов в лагерь на лошади ворвался Карл с дробовиком в руке, а следом за ними — пятеро мужчин из замка.
— Недосчитались кого-то?
— Двух женщин, — ответил Джорди.
— Мы тоже, — мрачно сказал Карл и кивнул на своих спутников. — Это их родственники. Собираемся идти выручать.
— Мы с вами, — сказал Юэн, стряхивая последние остатки дурмана.
— Давайте, — согласился коротышка. — Вместе веселее…
Казалось, и люди из замка, и обитатели табора точно знают, куда идти. Юэна это немного беспокоило, однако, когда он заговорил об этом, Карл тут же сменил тему, а цыгане просто сделали вид, что не слышат.