Это правда, что в Новой Зеландии лет и законов, запрещающих расовую дискриминацию, и легальных дискриминационных актов. Но реальная дискриминация ощущается уже после первого знакомства с новозеландской статистикой, содержащейся, скажем, в выпускаемом правительством "Официальном ежегоднике Новой Зеландии". Сведения о маори даются где-то за сведениями об общегосударственном балансе, как бы в качестве примечания к общенациональной статистике. Но если к этим данным присмотреться внимательнее, то признаки расовой дискриминации станут совершенно очевидными.
Достаточно сказать, что лишь 7,6% маори заняты в сфере управления и на работах, требующих профессиональной подготовки, а пакеха - 31,2%. В то же время на работах, не требующих квалификации, используются 70% маори, а пакеха - 52,3%. В Окленде, например, где концентрация маорийского населения наиболее высокая (34 тыс. человек, по данным 1966 г.), всего пять юристов-маори.
Новозеландскими властями проводится политика ограничения изучения маори родных языка и культуры с тем, чтобы ускорить процесс их ассимиляции в "обществе белых". Это привело к тому, что сейчас, как утверждает маорийский ученый-антрополог Пат Хохепа, являющийся председателем Оклендского окружного совета маори, лишь один маори из четырех владеет свободно своим родным языком. Доктор Хохепа справедливо замечает, что отсутствие знания языка ведет к отрыву от национальных культурных традиций.
Однако сильно страдает не только языковая, но и общеобразовательная подготовка маори. Свыше 80% учащихся-маори не получают сертификатов об окончании школ, а пакеха - 48%. Из 75 школьников-маори лишь один доходит до последнего (шестого) класса школы. В 60-е годы поток маори, покидающих сельские районы и переезжающих в города, стал более мощным. С 1961 по 1966 г. соотношение между маори, живущими в городах, и маори, живущими в сельских местностях, изменилось в абсолютных цифрах с 71,5 и 95,5 тыс. человек до 118,2 и 82,7 тыс. человек, а в процентном отношении с 42,8 и 57,2% до 58,7 и 41,3%. Это объясняется не только темпами индустриализации страны, но и плохими условиями жизни в деревнях. Однако, попадая в города, маорийская молодежь с трудом находит применение своим силам. Это ведет к глубоким психологическим травмам, распространению пьянства и преступности (среди маори она в 3 раза выше, чем среди пакеха).
Образец маорийской резьбы по дереву. Ворота в па.
Таким образом, перед нынешним поколением маори стоит задача достижения не формального, а подлинного равенства в правах, и оно усиливает свою борьбу. Маори отвергают предлагаемый им правительством путь скорейшего растворения в англо-новозеландском обществе. Поэтому у них вызвал возмущение недавний призыв министра по делам маори Дункана Макинтайра заставить себя, придя в город, вырабатывать "сознание принадлежности к новому обществу, в которое они вошли"1.
В Новой Зеландии действуют влиятельные организации, добивающиеся социального, экономического и культурного равноправия маори. Недавно к их числу прибавилась энергичная организация маорийской молодежи "Совет молодых борцов". Совершенно ясно, что если правительство не пойдет на серьезные уступки требованиям маори, завуалированные сейчас расовые противоречия перерастут в острый конфликт между пакеха и маори.
Жизнь настойчиво и сурово требует от новозеландцев поисков новых путей развития страны. И им придется решать эту проблему уже сейчас, не откладывая. Киви должна научиться летать.
ПРИМЕЧАНИЯ
Глава 1
1 J. A. Willlamson. Cook and the Opening of the Pacific. London, 1946, p. 85.
2 M. Appleton. They Came to New Zealand. London, 1958, p. 67.
3 К. Sinclair. A History of New Zealand. London, 1961, p. 18.
4 Ibid.
5 M. Appleton. They Came to New Zealand, p. 76.
6 G. A. Wood. The Discovery ot Australia. London,1922, p.386.
7 "Welde's History of the Royal Society", vol. 11, p. 33.
8 J. A. Williamson. Cook and the Opening ot the Pacific, p. 93.
9 Ibid., p. 94-95.
10 G. A. Wood. The Discovery of Australia, p. 395.
Глава 2
1 "Первое кругосветное плавание капитана Джемса Кука. Плавание на "Индевре" в 1768-1771 гг."М., 1955, стр. 54-55.
2 W. P. Morrell. The Great Powers In the Pacific. London, 1963, p. 5.
3 О. В. Коцебу. Новые путешествия вокруг света в 1823-26 гг. M., 1959, стр. 1.
4 Ch. Lloyd. Pacific Horlzous. London, 1946, p. 59.
Глава 3
1 A. E. Mander. The Making of the Australians. Melbourne, 1958, p. 8.
2 W. Joy. Birth o( a Nation. Sudney, 1963, p. 6.
3 Ibid.
4 П. Леруа-Болье. Новые англосаксонские общества. СПб., 1898, стр.15-16.
5 M. Appleton. They Came to New Zealand. London,1958, p. 152.
6 Ibid., p. 153.
7 К. Sinclair. A HistoryotNewZealand, p. 23.
8 M. Appleton. They Came to New Zealand, p. 154.
9 Ibid., p. 155.
10 J. R. Elder. The Letters and Journals of Samuel Marsden (1765-1838). Dunedin,1932, p.128.
11 W. P. Morrell. Britain in the Pacific Island. London, 1963, p. 74-75.
12 M. Appleton. They Game to New Zealand, p. 208.
13 E. J. Tapp. Early New Zealand. Melbourne, 1958, p. 80.
14 Ibid., p. 168.