Читаем Британский гамбит или Дело Тёмного Лорда полностью

Извиваясь, она пыталась отползти подальше от чёрной бездонной канавы, за которой пребывала Правь, а из глубины Нави к ней нёсся огненный жеребец с красноволосой всадницей.

Всадница сжимала в руке небольшое копьё, скорее стрелу, чёрного цвета, с покрытым замысловатой вязью огамического письма древком и обсидиановым наконечником. Копьё Кухулина.

Я замахал руками, привлекая внимание королевы Мэб, пытаясь указать, чтобы она отвернула от Звери своего жеребца - он спокойно мог поместиться в её пасти. Но королева меня не видела - или не хотела замечать.

Широко размахнувшись, она метнула копьё в тварь.

Время замедлилось.

Я видел, как копьё, набирая скорость, летит к Искомой Звери. Видел, как оно вращается на лету, и чёрный острый наконечник со свистом режет воздух.

А еще копьё росло. Приближаясь к твари, оно становилось всё больше, но когда достигло её бока - отскочило и рухнуло рядом.

Огненный конь взвился на дыбы, всадница еле удержала его поводья.

Искомая Зверь взвилась в воздух и закружила над королевой Мэб, целя щупальцами в жеребца. И тогда я поднял Копьё - было оно сейчас размером с хорошую оглоблю, - и огрел им Зверь поперек брюха. Тварь ухнула, а затем неожиданно тоненько заверещала. Глаза и щупальца устремились на меня. Но я размахнулся еще раз - мы в Академии так в лапту играли - и засадил ей промеж всех шести глаз. А потом огрел по кумполу. А затем - по хребтине. Одно крыло треснуло, и Зверь, гудя, как сбитый бомбардировщик, рухнула на землю.

Тут-то я и оторвался... За всё, что я вытерпел в этом чужом Лондоне. За невинноубиенных Тёмным Лордом людей, которых он превращал в Дементоров и отдавал волшебникам на потеху. За то, что я беспробудно бухал во Втором круге Нави, пока Машка меня не спасла. И за то, что теперь мне по гроб жизни не отмыться от её подозрений...

Остановился я, когда Зверь превратилась в плоский, на сто процентов избавленный от пыли, коврик.

И всё равно она подрагивала и пыталась поймать моё запястье жгучим щупальцем.

Опёршись о копьё, я перевёл дух, готовясь ко второму раунду. Вот сейчас она наберётся сил... И тут я увидел уголком глаза слабое мерцание. Оно ширилось, становилось похоже на дверь, из которой шагнул... Лорд Блэквуд собственной персоной!

Одним взглядом оценив обстановку, он махнул рукой - королеву Мэб, вместе с жеребцом, снесло, как сухую былинку. Меня будто толкнуло мокрой ладонью в лицо - и тоже унесло вслед за королевой.

Зверь встрепенулась.

Блэквуд поднял к небу обе руки, и начал нараспев читать заклинание. Я не мог разобрать слов, но мокрицы и пауки, полезшие у него изо рта, дали понять, что заклинание предназначено далеко не для призыва солнечных зайчиков.

В воздухе над чёрным магом закружили Сихои. Их становилось всё больше, серые тела затягивало в воронку, в водоворот, в Мальстрем, остриё которого было нацелено на дверь, за которой была Правь...

Я сжал копьё Кухулина. Оно уже не походило на оглоблю, уменьшившись до размеров обычного охотничьего копья - я насмотрелся на такие в Африке. Орудовать им я так и не научился.

Но здесь этого было и не нужно: чёрный маг, в апогее своего могущества, просто не замечал таких ничтожных муравьёв, как я.

Привстав на карачки, пригибая голову от порывов секущего ветра, в котором кружили Сихои, я подполз к лорду Блэквуду и ткнул копьём его в щиколотку, как раз над щегольским лакированным ботинком.

Чёрное, покрытое древними рунами древко загудело, налилось ослепительным сиянием, наконечник нестерпимо раскалился, выжигая на коже чёрного мага позорное клеймо.

Блэквуд дико закричал, сжал кулаки и попытался набросится на меня - но повалился на колени.

Копьё Кухулина выпило всю его силу, а вместе с ней - и весь магический дар. Теперь лорд Блэквуд был обычным человеком. По крайней мере до тех пор, пока не раздобудет свежую порцию Пыльцы... О том, чтобы этого никогда не случилось, я надеюсь, позаботится инспектор Страйк.

Сихои, почувствовав свободу, взвились в тёмное небо и скрылись за горизонтом. Искомая Зверь, завыв, исчезла в тёмной дыре - провалилась, видать, в своё подземельное измерение...

Я опустил копьё и отошел от Блэквуда на пару шагов. Он ползал на коленях, бессильно колотя грязь кулаками и проклиная всех, начиная от меня и заканчивая Её величеством. Мокрицы и пауки у него изо рта больше не лезли.

Ведя под узцы огненного жеребца, ко мне приблизилась королева Мэб.

- Ты спас наши земли от участи горшей, чем забвение, - сказала она. А потом обняла меня и поцеловала долгим поцелуем. В нём одновременно были жар и холод, лёд и пламя. Я испытал неземное блаженство.

И был дико рад, когда поцелуй закончился: не хватало мне очередной нахлобучки от Машки...

- Ты не хочешь остаться со мной, - сказала Мэб, отступив на пару шагов.

- Прости, но...

- Тогда прощай.

Подозвав своего огненного жеребца, она вскочила в седло и умчалась, в единый миг сделавшись точкой на горизонте.

Я остался один. Не считая слизняка, ползающего под ногами.

- Лорд Блэквуд, - сказал я, хватая слизняка за шкирку. - Прошу следовать за мной.

И открыл Завесу.

<p>Эпилог</p>

Эпилог

ИВАН

Перейти на страницу:

Все книги серии Распыление

Дело о Бабе-яге
Дело о Бабе-яге

…Бронепоезд дымил, как перегретый утюг, но всё равно не мог набрать скорость. Орки уже подбирались к паровозу. Отбросив раскаленный автомат, я повернулся к Лумумбе. Тот, весело оскалившись, выглянул в люк, а затем выпрыгнул на крышу вагона. Я — за ним.Солнце жирной масляной каплей сползало за горизонт.— Давай, в режиме нагнетания, вплоть до тетануса! Начали! — глаза бваны полыхнули синим.Степь вздыбилась и разверзлась огромной пастью, утыканной стеклянными зубами. Разбойники брызнули от бронепоезда, но червь нагонял их и поглощал одного за другим, вместе с мотоциклами.— Отличная работа, падаван! — прокричал бвана сквозь черный дым, а затем, отряхнув руки, уселся на крышу, достал из жилетного кармана губную гармошку и заиграл.Я пристроился рядом, свесил ноги в пустоту и стал подпевать, наблюдая, как в песке, одна за другой, исчезают фигурки байкеров.Ветер уносил слова давно забытой песни: — Прилетит вдруг волшебник…

Дмитрий Зимин , Татьяна Зимина

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика
Полуостров сокровищ
Полуостров сокровищ

Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе.— На какой мы высоте?— Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки.— Может спустимся пониже?— Скорость упадет.Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь.— Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений.АЙБ БЕН ГИМ!И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран.«Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка.— Эскимо? — спросил наставник. Мы с Ванькой радостно кивнули, а Гамаюн, хищно облизываясь, подобралась поближе.— Прилетит вдруг волшебник… — мурлыкал Лумумба, садясь за штурвал.

Владимир Михайлович Сотников , Владимир Сотников , Дмитрий Зимин , Татьяна Зимина

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика
Британский гамбит или Дело Тёмного Лорда
Британский гамбит или Дело Тёмного Лорда

Любой ценой выгадай время, - напутствовал Товарищ Седой, перед тем, как отправить нас порталом в Кале, на станцию цеппелинов. - Британия жаждет мирового господства: Франция считай, у неё в кармане, Италия с Испанией пикнуть не посмеют, Германия... Ну, Германия - это отдельный разговор.Так что, Василий Мбвелевич, на тебя вся надежда. Магическая война почище атомной будет. Ядерная зима курортом покажется... После удара боевого маг-подразделения, не то что птицы петь перестанут - былинки малой не останется.Однако англичане спят и видят былое могущество Вест-Индской компании. Реки сокровищ, которые потекут из новых колоний... И они ни перед чем не остановятся.Твоя задача - пресечь поползновения британского змия. А еще лучше - заключить железобетонный мирный договор.

Дмитрий Зимин , Татьяна Зимина

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги