– Si, – широко улыбнулась Сидни. – А Смайли – её фамилия от первого брака… довольного недолгого. Мистер Кен Смайли скончался в результате несчастного случая семь лет назад. Знаешь, какая у неё девичья фамилия?
Дарвин с минуту выжидающе смотрел на Сид.
– Дженни Эспозито, – наконец сообщила главный следователь. – Она сестра нашего шустрого адвоката.
Дар повернулся к своему монитору, на экране которого фургон продолжал сбивать пешехода, уноситься в темноту, возвращаться, переезжать голову несчастного… и снова, с самого начала.
– Они знали, что я знаю, – пробормотал он. – И почему-то решили, что я представляю для них угрозу.
– Это же убийство, – сказала Сид. Дар покачал головой:
– Полицейское управление дело закрыло, прокатная контора откупилась, Донни и Дженни уехали в Сан-Франциско. Все остались при своем. Здесь что-то еще.
– Что бы там ни было, – заметила Сидни, – все указывает на нашего адвоката Эспозито. Но тут есть кое-что поинтересней.
Она снова защелкала по клавиатуре.
Дарвин заметил, как на экране возник и пропал символ ФБР. Тут же высветилось "Введите пароль". Сид набрала что-то на клавишах, в рамке появилась цепочка звездочек, а потом замелькали директории и столбики файлов.
– У тебя есть доступ к банку данных ФБР? – поразился Дар.
Даже бывшие спецагенты не удостаивались такой привилегии.
– Официально я работаю на Национальное бюро по расследованию страховых преступлений, – ответила Сидни. – Помнишь Жанетт на собрании у Говнюка? Это её группа. В 1992 году оно отделилось от Агентства по предотвращению преступлений в области страхования. В качестве поддержки ФБР передало в его распоряжение свою базу данных.
– Наверняка это не раз вас выручало, – заметил Дарвин.
– Например, сейчас, – ответила Сид, указывая на фотографию Дикки Кодайка и его отпечатки пальцев. Ниже стояла подпись: "Ричард Карнак, настоящее паспортное имя – Ричард Трейс".
– Ричард Трейс? – переспросил Дар.
– Сын Далласа Трейса, – сказала Сидни, снова принимаясь стучать по клавиатуре. Дарвин растерянно заморгал.
– Далласа Трейса? Знаменитого адвоката, рубахи-парня? У него ещё был жилет из оленьей шкуры, галстук-боло и длинные патлы. И он вел это дурацкое шоу про юристов на CNN. Это тот же самый Трейс?
– Тот самый, – кивнула Сид. – Самый известный и всеми любимый адвокат, второй после Джонни Кокрана.
– Твою мать, – пробормотал Дарвин. – Даллас Трейс – самодовольный, напыщенный циник. Он выигрывает процессы с помощью тех же трюков, что и Кокран в деле Оу-Джея Симпсона. А ещё он написал книгу – "Как убедить кого угодно в чем угодно"… Осталось только убедить меня прочитать эту гадость!
– Тем не менее, – заметила Сидни, – в этом деле Кодайка – Бордена – Смайли именно его сына Ричарда сбили, потом переехали… одним словом, убили.
– С этого и следует начинать, – сказал Дарвин.
– Мы уже начали, – возразила Сид. – Покушение на твою жизнь и мое расследование борьбы мошеннических группировок – две ниточки одного и того же дела. В понедельник займемся этим вплотную.
– Только в понедельник? – изумился Дар. – Так сегодня только суббота!
– У меня уже семь месяцев не было ни одного приличного выходного! – огрызнулась Сид, злобно сверкая глазами. – Я хочу отдохнуть хотя бы один день и нормально выспаться в этом пастушьем фургоне хотя бы одну ночь, прежде чем браться за дела!
Дар поднял руки вверх.
– Я уже не помню, когда мне давали отдохнуть хотя бы утром в воскресенье.
– Значит, договорились? – спросила она.
– Договорились, – согласился Дарвин, протягивая руку для пожатия.
Сидни обхватила его голову руками, притянула к себе и поцеловала в губы – крепко, медленно и со вкусом.
Затем встала и пошла к двери.
– Я собираюсь вздремнуть, но когда встану, к вечеру, непременно захочу жареного мяса.
Дарвин проследил за ней взглядом, раздумывая, следует ли пойти за ней или дать себе пинка под зад. А потом встал и поехал в город, чтобы купить мяса и свежего пива.
Глава 10. К – КРАН
Усевшись в кабину "Соло L-33", Дарвин туго затянул ремень на поясе и подтянул ременные лямки на плечах. Он устроился поудобнее и подвигал туда-сюда педалями, проверяя управление рулем направления. Кен прокатил самолет-буксир немного вперед, а его брат Стив тем временем следил, чтобы двухсотфутовый буксировочный трос не запутался и не провис слишком сильно. Кен остановил самолет. Стив повернулся к Дару, сидевшему в кабине планера, и, выставив большой и указательный пальцы, сделал круговое движение рукой – этим знаком он велел Дарвину проверить приборы. Дар быстро проверил приборы и показал Стиву большой палец – мол, все готово.
Стив повернулся к своему брату, сидевшему в кабине одноместной "Сессны", и провел рукой слева направо. Кен ещё немного проехал вперед – буксировочный трос натянулся. Кен оглянулся назад, Стив снова посмотрел на Дарвина.
Дар кивнул. Его правая рука удобно лежала на рукоятке, левая – на колене. Он был готов в любое мгновение нажать на рычаг отсоединения буксировочного крюка – если вдруг случится что-нибудь непредвиденное.