Читаем Бродяга полностью

- Можно, но не нужно. Все правильно мы сделали. Не наша вина, что они оказались отморозками. И идиотами к тому же. Давай собирайся. Сейчас поднимемся на палубу, расспросим что и как.

- Они живы? Я за такое бы сразу убил, - мрачно ответил Зев.

- Есть проблема. Мы в открытом море и нам нужен капитан.

- Это как раз не проблема. Если ты думаешь, что в здешних водах можно заниматься торговлей кристаллами будучи пассажиром, то ты сильно ошибаешься. Сейчас буду готов.


* * *



Суд получился скорый. Выбор был: возвращаться в Гарию, где бунтовщиков повесят, или отправить их за борт на волю моря. Когда стало очевидно, что запасной капитан в лице Зева у них имеется, а команды хватает для дальнейшего плавания, все решили, что ради того, чтобы Утня, Брута и двоих матросов приговорила судейская тройка, а не они сами, тратить время не стоит. Четверка осужденных тоже была рада хоть малейшему шансу спастись. И хотя уже почти сутки на горизонте не было видно ни одного корабля, они видимо на что-то надеялись.

Лед подошел к двоим заговорщикам.

- Если вдруг выживете и снова пойдете против меня, то пожалеете, что ушли из крепости. Разозлили меня вы, особенно ты, Утень. На пути мне лучше не попадайся.

Ответом юноше было угрюмое молчание. Хотя каких слов он ждет от приговоренных к смерти?

В полдень вся четверка по трапу, выставленному за борт отправилась в море. Они резво отплыли от корабля, после чего Зев дал команду подымать паруса.

От зачинщиков бунта удалось получить не много сведений. Катализатор заклинания они подмешали в спиртное, хотя можно было и в еду. Однако они стремились избежать отравления моряков, которым капитан, в силу своих полномочий, запретил пить. Поэтому команда не заснула под действием заклятья. С матросами сговора не было, что бы избежать случайного разоблачения. Утню было достаточно отдать им приказ, и они его выполнили. В какой-то степени.

Денег у Брута и Утня с собой не оказалось. Как сказал Торт, сонное заклятье очень специфическое, неудобное и невероятно дорогое. Делают его обычно архимаги упражняясь в магии разума. За двухчасовое заклинание с таким радиусом действия заговорщики видимо выложили полтысячи золотом. Действует такая штука только на тех, кто выпил катализатор и проспал не меньше пяти часов. Бесполезная вещь, если рядом с тобой нет десятка ничего не подозревающих жертв, которые везут с собой по триста-четыреста золотых каждый.

- Надеюсь это последнее предательство в наших рядах, - грустно проговорил Лед, глядя как нос корабля разбивает волны. - Если найдется кто-то еще, боюсь, я совсем перестану верить в людей.

- Вера в людей зависит не от поступков окружающих, а от твоих собственных надежд, - печально проговорил стоящий рядом Бат.

- Да ты философ, - хмыкнул Лед.

- Нет, просто он цитирует философа, - усмешка Зева была так же невеселой.

- К тому же дико перевирает, - добавил Торт. - Лед, не стоит по ним судить. Они, похоже, никогда не считали нас своими.

- В отличии от наших денег, их то они точно считали своими, - едко заметил Бат.

- А я уверен, что среди нас больше нет предателей, - угрюмо проговорил Арм. Мира молчала, прижавшись к Леду и положив ему голову на плечо.

- Право руля! Ловите ветер, бездельники!!! - разнесся над кораблем зычный голос Траса.


* * *



Уже пять дней они плыли в открытом море без малейших происшествий. Матросы из кожи вон лезли, стараясь показать, что к мятежу никакого отношения не имеют. Однако идиллию немного подпортил недавний штиль. И вот с полудня они идут на веслах. Лед тоже отбыл вахту, где погреб от души. Физическая нагрузка даже немного приподняла настроение.

- Что-то ты, командир, приуныл. Не любишь море? Морская болезнь штука неприятная, - голос Бата вывел его из задумчивости.

- Нет, с желудком у меня все в порядке. А приуныл потому, что плохой из меня командир, князь.

- Ничего себе. Это кто же тебе такое сказал? Или сам себе придумал?

- Брут. И он прав. Я из крепости вывел семьсот человек, а до Гарии живыми добрались тридцать три. А теперь еще нам предстоит до Арзарума добираться. И опять потери. Нет у меня ни опыта ни удачи. Лучше в Арзаруме разбежаться. Все целее будут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разомкнутый горизонт

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме