Читаем Бродяга полностью

Тэтчера с раненой ногой отвезли в больницу, из-за сильных ударов кулаками его лицо и тело стали багрово-синими. Когда офицер полиции собрался перевезти его фургон к полицейскому участку, Тэтчер попросил его присмотреть за собакой. Но полицейскому было почти шестьдесят лет, и у него хватало своих проблем. Когда он забрался в фургон Тэтчера, он думал об уровне холестерина и своем несговорчивом сыне, поэтому не торопился догонять маленькую собачку, выбежавшую из грузовика и скрывшуюся в лесу, как только он открыл дверь. Возможно, он найдет ее после того, как отвезет фургон в полицейский участок в двух километрах оттуда. Но он потратил полчаса на уборку испражнений Нельсона, потом жена позвонила и сказала, что его ужин остывает, и коп решил сказать Тэтчеру, что собака убежала и он не смог найти ее, хоть и пытался.

Тэтчер разрыдался, когда медсестра в больнице передала ему сообщение, что его собака выбежала из фургона и ее не смогли найти. Он умолял медсестру о помощи, но она не прониклась сочувствием, так как была кузиной одного из мужчин, с которыми подрался Тэтчер. Викодин и антибиотики сделали свое дело, и он на долгое время погрузился в глубокий сон. Ему приснилось, что он упал в глубокую яму в густом лесу. Нельсон стоял наверху, на краю ямы и громко лаял, и Тэтчер надеялся, что кто-нибудь найдет его.

Глава 14

Маленький пес тоже спал. Он прожил короткую жизнь, очень короткую по сравнению с возрастом любого другого создания, с которым он жил на земле, но в лабиринтах его памяти хранились захватывающие воспоминания, состоящие из сложных переплетений различных запахов. Во сне Нельсона множество ароматов, сладких и едких, встретившихся ему за его короткую жизнь, объединялись в новые необычные формы и соединялись в глубокие переживания, надежды и страхи, любовь и печаль, пережитые юной собачкой на земле.

Пока Нельсон лежал и видел сны, его носик подергивался, ведь он передвигался по запутанной тропе от фермы миссис Андерсон со сладко-пахнущими цветами и травой к теплым рукам Вернона в зоомагазине. Ему снилось фортепиано любви его жизни,сделанное из разных пород дерева. Его сновидения обычно создавались на языке ароматов, но в этом сне он слышал высокие звуки ее фортепиано, восхитительные ноты, которые люди не могут услышать полностью. Аромат дерева и звуки фортепиано были прекрасны, но в его сновидения постоянно вторгались темные пугающие запахи, звон бесконечных мусорных урн и груд человеческих отходов, которые Нельсон пытался исследовать. И хотя он искал ее повсюду в своем сне, любовь его жизнинигде не попадала в поле его зрения.

Аромат Тэтчера еще сохранялся на шерсти собаки. В душе песика этот мужчина был сильным и настоящим, и между сном и явью он ожидал встречи с ним. Как когда-то Кэти, Тэтчер стал центром жизни Нельсона. Пес тосковал по привычному укладу, связанному с определенным местом, домом, но за время долгих поездок вместе с Тэтчером он понял, что необязательно иметь дом в каком-то конкретном месте, чтобы чувствовать себя укоренившимся. Его укоренил Тэтчер, так же как и Нельсон укоренил Тэтчера.

Но на следующее утро, когда Нельсон проснулся, Тэтчера нигде не было. Песик лежал под высокими елями на опушке соснового леса, простиравшегося на несколько километров, и вдыхал прохладный утренний воздух. Было довольно приятно. Деревья и трава не могут быть неприятными. Из глубины леса доносились запахи животных — маленьких грызунов, птиц и зверей, которых Нельсон не мог точно определить. Были и запахи, похожие на запах собаки, но более насыщенные и дикие. Шерсть на спине Нельсона поднялась и сразу же опала, как только отдаленный запах волка и койота докатился до нервных окончаний его широкого носика.

Но он быстро переборол все страхи, уловив знакомые ароматы поселения людей неподалеку — манящий аромат гамбургеров и свежего французского жаркого, свежескошенной травы, и машины, и капли дождя на смоле, и деревья, срубленные, сложенные и перевязанные — так могли делать только люди. Дерево, которое люди использовали для своих жилищ и для своих каминов, имело особенный аромат, отличавшийся от натурального дерева, от живых растущих деревьев, тоже попавших в реестр запахов Нельсона. Ему нравился аромат деревьев, но дерево у человека ассоциировалось у него с безопасными домами и, больше всего, с лежанием под фортепиано любви его жизни.

Собачка поднялась на ноги. Город был совсем рядом. Вчера Нельсон выбежал из фургона Тэтчера в замешательстве и бежал, не задумываясь, а потом лег передохнуть под деревом на опушке леса и остался там на ночь. Теперь он медленно брел назад по направлению к центру города.

Он втянул через ноздри воздух, пытаясь найти Тэтчера. На секунду он подумал, что уловил его запах, Тэтчер действительно был в сотне метров оттуда: лежал на кровати в больнице и крепко спал. Но этим двоим не суждено встретиться вновь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже