Читаем Бродяга. Путь ветра полностью

— Ты ведь не болен? — произнес Антар не как вопрос — скорее как утверждение.

— Нет, — вздохнул паренек.

— Тогда… правила ты знаешь, и нарушать их не стоит. По крайней мере, пока что. Сходи туда снова… пожалуйста, — закончил он совсем не учительским тоном.

Ян молча кивнул.

— Да, еще… сегодня вечером зайди ко мне. Есть разговор… А сейчас — иди, Йиссен. Иди и смотри.

* * *

Волшебство повседневное — словесное плетение чар, волшба посредством знаков, жезлов и эликсиров — выглядит весьма блекло в сравнении с полным владением чистой Силой… Владением, которое, как это ни прискорбно, возможно только в сказках.

Однако постоянные упражнения в том малом, что нам доступно, весьма важны для каждого мага-практика… 

Квенталь Леммиран, «Магия возможная и невозможная»

— Сидите и смотрите, — слова Рава Халиа, сказанные когда-то, еще на первом занятии, звучали почти так же. Он повторил их и сейчас каждому из дюжины учеников, застывших в молчании перед кубическими глыбами белого мрамора. То же самое он сказал и Яну. Перед ним на полированной поверхности лежало маковое зернышко — крохотная серая точка.

— Присмотритесь: зерно не на месте. Когда вы увидите, где оно должно находиться — вам захочется передвинуть его именно туда. И когда вы этого на самом деле захотите — так и произойдет. Смотрите…

Ян посмотрел — и увидел. Сразу. Безошибочно. Как и каждый раз после этого. Иногда зерно надо было сместить почти незаметно, на полволоска, иногда — на три пальца или больше. Он видел — но ничего не происходило… Вот и сейчас — то же самое…

— Мастер, я увидела! — голос Лиу дрожал, дрожала и она сама, от кончиков пальцев, сдавивших край плиты, до русых кудряшек. Зерно, словно ожив под взглядом задорных рыже-карих глаз, дрогнуло и покатилось на место.

— Молодец, Лиу. Поздравляю — ты сделала пусть маленький, но шаг к овладению Силой Света, — тихо, торжественно проговорил учитель. — Присядь на кушетку, отдохни. Когда восстановишься, возьмешь горошину…

Каждому ученику, добившемуся успеха, учитель Рав говорил одно и то же, при этом никогда не повторяясь. Первый раз Ян слушал его, затаив дыхание; второй — с надеждой стать третьим… После двадцать восьмого раза слушать он перестал, уже зная: за маковым зерном идет горошина, орех, потом — слива, за ней — яблоко… и только перед ним все так же — маковое зерно, лежащее не там, где следует.

Белая с голубоватыми прожилками плита притягивала взгляд, обретая рельеф и оттенки. Серая точка, застрявшая не на своем месте, показалась ему вдруг фигуркой путника в плаще, бредущего по лесной дороге… лунный свет играет на заснеженных ветвях… покинутый дом за полуразрушенной изгородью… странная пустота в сердце…

— Ян, занятие окончено, — прозвучал откуда-то из-за облаков голос Мастера, разрушая видение. Рав Халиа был слишком погружен в свои мысли, и произошедшего с Яном не заметил. Лишь подумал с сожалением: к такому бы усердию да хоть малую толику способности…

Лиу встретила его на выходе из зала — тихо подошла сбоку и шепнула:

— У тебя обязательно получится! Только старайся — и ты тоже увидишь

Ян посмотрел в ее глаза — большие, до краев полные жалости и желания уделить бедолаге частицу собственного успеха.

— Спасибо, — ответил он нехотя, и, не желая говорить дальше, отправился в Обитель.

Больше уроков в этот день не было, только самостоятельные занятия в библиотеке Школы — любимом месте Яна. Однако и здесь легче не стало. Сквозь книжные страницы и грани кристаллов видел он озаренное радостью лицо Лиу — и понимал: ему эта радость недоступна.

А когда солнце нырнуло за башню Торинг-Фора, Ян выскользнул из Обители и отправился в Кузницу.

* * *

Совершив сложное движение пальцами левой руки, Антар извлек из ларца тонкий обруч-диадему. Обруч, оказавшись в руках Мастера, на мгновение вспыхнул — и потускнел снова.

— Подойди, взгляни поближе…

Смотреть, собственно, было не на что. Ни знаков, ни камней — гладкая поверхность серебра, в четверть пальца толщиной, была тусклой от времени. Ян смотрел внимательно и долго, как учил Мастер Наблюдатель, но в конце концов вынужден был спросить:

— Что это?

— Иллэнквэллис, — коротко ответил Антар.

Просто — «серебряный обруч», недоуменно отметил про себя Ян.

— Имя его говорит мало, как и вид. Но… думаю, что с его помощью можно кое-что восполнить. То, чего тебе недостает.

Ян дернул плечом: за годы, проведенные в школе, мысль о собственном бессилии и бесталанности стала привычной, однако упоминание об этом не стало менее болезненным.

Перейти на страницу:

Похожие книги