Читаем Broken souls. Act 1: A blind man lost, in the streets (СИ) полностью

Из уст рокербоя вырвался смешок, а наемница чуть пошатнулась на месте, стараясь изо всех сил придерживаться вертикального положения, для чего уже второй рукой ухватилась за предплечье мужчины.

- Ох уж эта твоя двусмысленность… - иронично с довольной физианомией протянул мужчина.

- Э-э… - сведя брови к переносице, Мия недоуменно уставилась на Джонни. - Пусть и дальше думает, что мы с тобой спим, - немного скривившись продолжила девушка, попытавшись точь-в-точь повторить то, что она сказала ранее. - Где здесь двусмысленность?

- Забей, - закатив глаза, отрезал Сильверхенд. - Идти можешь?

- Как нехер делать, - мило сморщив носик, ответила Картер и, сделав один шаг, едва устояла на ногах. Будь она босиком, она бы определенно справилась, но высокий каблук лишь усугублял и без того сложную задачку. Быть может, дело в лошадиной дозе обезбола… Или дыре во лбу…

Когда девушка предприняла вторую попытку сделать хоть шаг, Джонни, качнув головой, приобнял Мию и, подхватив ее под коленями, оторвал от пола, поворачиваясь в сторону дверей. Мир в глазах девушки пришел в движение, заставив на мгновение крепко зажмуриться. Она не проронила ни слова, лишь облегченно положила голову ему на плечо, прижавшись поближе, виском ощущая прохладу импланта соединяющегося с ключицей. Так было намного лучше…

We were searching for reasons to play by the rules

[Мы искали причины играть по правилам]

But we quickly found out it was just for fools

[Но мы быстро поняли, что это для дураков]

Now through all the sorrow, we’ll be riding high

[Теперь, несмотря на всю печаль, мы будем высоко подниматься ]

And the truth of the matter is I never let you go, let you go

[И правда в том, что я никогда не отпущу тебя, не отпущу]

Любовь как мотив.

Пока Джонни тихонько ехал по оживленной дороге, взяв курс на свою квартиру, он прокручивал в голове то, что случилось. Он уже и сам толком не понимал, зачем отыскал в Сети через нейроинтерфейс проклятую песню и включил ее на аудиосистеме, вслушиваясь в слова, отыскивая свой смысл и собирая пазл.

Mary on a cross…

[Мария на кресте…]

Навряд ли Уэйн изучил Картер настолько, что знал, какая песня ей точно нравится. Этого даже Панам не знала, лучшая подруга. Да и при сканировании не выскакивают данные о музыкальных предпочтениях, скорее, это было обычным совпадением, либо Барнс тоже любил эту композицию.

Стоя на перекрестке, до Сильверхенда дошло. Уэйн не хотел и не собирался убивать девушку этим вечером. Он лишь ударил ее, нанес увечье на ангельском личике, оставив послание в виде выбранной позы и той надписи. Это был не маркер. Буквы были написаны кровью Картер. Страшно представить лицо Мии, очнись она на полу в туалете и увидев слова из припева песни.

Может, Барнс восхищался ею? В противном случае, зачем выбирать умиротворенную позу в стиле библейских писаний в купе с нимбом. Явное богохульство… Мия не была святой, наверняка, еще и атеистка.

Глупо искать смысл в словах песни. Глупо пытаться понять ход мыслей Уэйна.

… just like Holy Mary…

[… как Святая Мария…]

К удивлению рокербоя девушка не только без сторонней помощи вышла из машины, но и сумела дойти до лифта, поразительно четко удерживая себя в вертикальном положении. С виду, ей стало гораздо лучше, пусть Картер и продолжала щуриться. Она ни разу не спросила о том, что увидел Джонни, когда нашел ее. Девушке было просто неинтересно, она не хотела этого знать, прекрасно понимая, что Уэйн жестил. Как и Сильверхенд, наемница поняла: Барнс не хотел ее убивать. Это было скорее наказанием за “измену” его кумиру.

Оказавшись в довольно большой квартире, Мия толком не осмотрелась. Стоило только девушке увидеть темный кожаный диван, как она будто на автопилоте побрела вглубь помещения с единственной верной целью: прилечь. Она уже и не помнила, как сбросила каблуки у входной двери, а затем, где-то на полпути к цели и накидку.

- У тебя охуенный диван… - с наслаждением в голосе бархатно протянула Мия, опрокинув затылок на подлокотник и согнув ноги в коленях, чтобы рокербой смог разместиться рядом, что он и сделал, тут же откинувшись на мягкую спинку дивана.

Мужчина помассировал пальцами глаза, а затем почувствовал, как девушка осторожно положила ноги ему на колени, закинув одну на другую. Он накрыл теплой ладонью прохладную лодыжку, мягко поглаживая ее пальцами. Джонни и глазом моргнуть не успел, как окончательно расслабился. Картер жива. Находится под боком. А большего и не нужно, верно? Или нет…

- Ты как? - мягко с хрипотцой поинтересовался рокербой и повернул голову в сторону Мии.

- Боже, котик… - слишком милым голосом пискнула Картер, когда увидела питомца Сильверхенда, сидящего на стеклянном журнальном столике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы