Читаем Broken souls. Act 1: A blind man lost, in the streets (СИ) полностью

- У тебя все хорошо? - неожиданно поинтересовалась наемница, которой показалось, что именно сейчас ей почему-то не стоит уходить со своим трофеем. Заказ может и подождать, а вот поникший вид человека, музыку которого девушка так часто слушала и которой восхищалась, ее сильно обеспокоил. Мужчина медленно пожал плечами и чуть качнул головой, золотые полоски имплантов на его скулах слабо отразили тусклый свет.

- Тебя как зовут? - спокойным тоном поинтересовался филиппинец, поднявший голову и с ноткой интереса во взгляде изучивший воришку. Он чуть усмехнулся, когда заметил высокий немного растрепанный пучок, в который для удобства были собраны длинные темные волосы девушки, а на ее штанах были зеленые, слегка влажные следы от газона, видимо кто-то пробирался мимо охраны ползком. Такая целеустремленность наемников поражала Евродина до глубины души, чего только стоило его знакомство с Ви, с которым они вместе сбегали от копов на убитой тачке. Волна ностальгии по прежним временам тут же дала о себе знать, а Керри очень глубоко вздохнул, все-таки делая небольшой глоточек виски и переведя взгляд на пустующее место гитары Сильверхенда.

- Мия, - представилась наемница, аккуратно поставив гитару, оперев ее о пуфик и сделав несколько шагов в сторону уступа, на котором восседал Евродин. Филиппинец чуть подвинулся в сторону, постучав ладонью по ступеньке, приглашая присесть свою новую знакомую, которая просто стояла на месте, не решаясь даже приблизиться к нему.

- Что ж… - Керри одним махом осушил свой бокал, напрочь забыв о льде на дне и несколько кубиков вывалилось прямо ему на лицо, что вызвало легкую усмешку на лице Мии и возмущенный возглас Керри. - Да блять… - он отшвырнул проклятый лед в сторону. - Ты садиться будешь, нет? - мужчина снова хлопнул ладонью рядом с собой, вновь наполняя бокал из бутылки, стоящей на полу рядом. - Потрем за жизнь. Расскажешь может, чего вы ко мне все лезете.

- Э… А ты не мог бы… Ну-у-у… - протянула Мия, пальчиками указывая на расставленные в стороны ноги рокера, который прибывал в своем домашнем амплуа: дорогой шелковый халат и самые настоящие хлопковые трусы, которые в этот момент “смотрели” на нее. Керри громко рассмеялся, опрокинув голову назад и стукнувшись затылком о колонну позади него, а наемница задумчиво почесала затылок, медленно обойдя мужчину и усевшись рядом.

- У меня вот реально вопрос созрел, - немного успокоившись, весело проговорил Евродин, ссутулившись и протягивая Мие наполненный бокал, который она взяла немного дрожащей рукой, все еще не зная, чего ожидать. - Да ты не ссы, - рокер хлопнул ее рукой по плечу, из-за чего девушка вздрогнула, чуть не пролив наверняка элитный виски на пол.

- Тебе легко говорить, - тихонько пробубнела Мия, сделав маленький глоточек вкуснейшего в ее жизни виски, прикрыв глаза наслаждаясь вкусом, а затем и облизнувшись. - Это не ты сейчас торчишь на хате с чуваком, которого должен был обокрасть, по сути устроив взлом с проникновением и застигнутый им же врасплох. - она пожала плечами и нервно усмехнулась, взглянув голубые глаза рокера.

- Че вы вообще все сюда таскаетесь? - приподняв брови, спросил Керри, пристально наблюдая за девушкой, которая усмехнулась, покачав головой. - В Норт-Оуке живет Денни, а она клевая телка. Тож знаменитая. Да тут полно знаменитостей. Спиздили бы руку у Сильверхенда, он тут вернулся к жизни недавно!

- Ну, так у тебя песни новые, - начала свое пояснение Мия. - Настолько крутые, что фанам снесло башню, а мы, наемники, на таких злачных заказах зарабатываем на жизнь. Так уж вышло, - девушка пожала плечами. - Да не парься ты. Все твое добро можно легко вернуть, - она улыбнулась краешком губ, тут же отвечая на возникший в глазах рокера вопрос. Он только приоткрыл рот, как Мия продолжила. - Звонишь фиксеру, даешь заказ и мы собираем все твои потери обратно… Не за бесплатно, конечно.

- Бля, ребят, - протянул Керри, потирая рукой свою шею. - Ну, вы даете, чес слово… Это мне фиксеру заплати, вам заплати… - эмоционально парировал Евродин, активно жестикулируя. - И все потому, что какой-то дебил, спиздил мои трусы на прошлой неделе! - он стукнул кулаком по собственному колену, сморщившись от боли и тут же принявшись потирать ушибленное место.

- С учетом того, что нам за эти кражи еще плати-и-или, - сладко протянула Мия с хитрой улыбочкой, а потом резко распахнула глаза. - У тебя сперли трусы?!

- Прикинь… - в полном шоке проговорил Керри. - Пошел, сука, в душ. Выхожу, а их нет… - он хлопнул ладонями по ступеням, которые отозвались легким звоном. - Средь бела дня!

- Ну, за возврат трусов не ручаюсь, но вот за гитару и прочие приблуды… - протянула Мия, заговорчески подмигнув Керри, который тут же расплылся в улыбке. - Скину тебе номера фиксеров… - кивнула девушка, а затем, задумчиво взглянув на потолок, проговорила. - А еще тебе бы сменить систему безопасности. Наши первопроходцы ее уже изучили вдоль и поперек. Схемку даже в Сеть слили… - последнее девушка добавила чуть потише, тут же принявшись нервно пить алкоголь из бокала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы