Первой ошибкой Эй-Джея Сазерленда было то, что он превысил скорость в Бэй-Спрингс, в Мичигане, — в захудалом городишке, где для копов обычное дело засесть в кустах с радарами.
Второй ошибкой было полагать, что в северном курортном городке, куда он приезжал на каникулы, будучи подростком, за восемнадцать лет его отсутствия хоть что-то изменилось.
Он схватился за стальные прутья камеры изолятора.
— Вы не можете удерживать меня здесь вечно!
Сержант, арестовавший его, оглядел нарушителя спокойствия со скукой и нескрываемой враждебностью.
— У тебя есть право хранить молчание, и я советую им воспользоваться.
Эй-Джей раздраженно зарычал и провел рукой по волосам.
— Послушайте, мистер Альварес…
— Мистер?
— Простите, сержант Альварес. Понимаю, я вам не нравлюсь и никогда не нравился, но нельзя же меня за это сажать за решетку!
— Я арестовал тебя не потому, что ты мне не нравишься, а потому что у меня ордер на твой арест.
— Да ну на хер, за что?
— Следи за языком! Может, у себя дома ты и большая шишка — крутой футболист и все такое, — но здесь ты просто урод, который не выполняет своих обязательств.
— О чем вы вообще?
— Папа, перестань, — прервал сержанта женский голос, до боли знакомый Эй-Джею. Он бы соврал, сказав, что не боялся его услышать. Ибо только один человек на планете ненавидел Эй-Джея больше, чем сержант Альварес — дочь сержанта, Мисси.
Она вышла из коридора и остановилась рядом с отцом. На ней было пальто, а в руках — кожаный портфель.
— Мисси? — хрипло проговорил Эй-Джей.
Она вздохнула.
— Меня уже давно никто так не зовет.
— Прости. Значит, Мелисса?
Она изогнула бровь.
— Что занесло тебя в наши края, после стольких лет?
— Мне надо подумать, а здесь хорошо думается.
Ее лицо оставалось непроницаемым.
— Слышала, ты хочешь завязать со спортом.
— Для квотербека тридцать шесть — преклонный возраст.
Она повернулась к отцу.
— Отпусти его.
— Не могу, милая, он арестован.
— На каком основании? — прорычал Эй-Джей.
— На том основании, что ты восемнадцать лет уклоняешься от уплаты алиментов.
Эй-Джей едва не расхохотался, но вдруг увидел выражение лица Мисси. В глазах помутнело, и он быстро заморгал.
— Ч-что? О чем это он?
Она опустила взгляд и сжала пальцами переносицу.
— Мисси? О чем, черт возьми, он говорит?!
Наконец она вновь на него взглянула.
— У тебя есть дочь.
Глава девятая
На следующее утро Ноа добрался до дома Мака с двадцатиминутным опозданием и острым желанием кого-нибудь растерзать. Он ужасно не выспался, к тому же… что за хрень ему подсунули друзья?! Что это за любовный роман, который повествует о мужике, бросившем свою дочь? Надо было прислушаться к инстинктам и сразу же избавиться от дурацкой книжонки.