Читаем Бронза и кость полностью

- Т’Чуен, — растерянно назвала я. О чем он думал, когда тянул фишку? — Символ талантливого человека, мастера, способного вдыхать жизнь в свои творения и похищать сердца. Может трактоваться как эгоцентризм и лицемерие, желание оказаться в центре внимания за счет того, что не потребует особых усилий, но только при условии, что следующий символ, который вы вытянете, будет негативным.

Что бы ни загадал Элиас Хайнс, дар не подвел, и Т’Чуен пришелся к месту — помощник детектива удивленно моргнул и замешкался, во все глаза уставившись на обезьяну, которой до него не было никакого дела.

- Ну же, тяните! — подначила его посудомойка, снедаемая любопытством.

Второй на стол легла фишка с стрелой. В тени под ладонью Элиаса она будто ожила, устремившись вверх — и тотчас застыла, стоило ему убрать руку.

- Иб, — заинтригованно произнесла я. — Стремление, следование зову судьбы. Дорога жизни. Может быть как негативным, так и положительным символом.

Кажется, это откровение мистера Хайнса разочаровало. Он позволил себе чуть кривоватую улыбку, которую человек с моим хобби расшифровывает мгновенно и безошибочно: «Ну конечно, разве могла ты сказать что-то конкретное, не выманив у меня какое-нибудь подтверждение своим словам?».

- Может быть, вы согласитесь переговорить со мной с глазу на глаз, мисс Марион? — спросил он, так и не вытянув третью фишку.

Казалось бы, что нового в такой реакции? Мало ли их было, сомневающихся, не верящих, насмехающихся? Но отчего-то именно в этот раз я почувствовала себя уязвленной.

- Как пожелаете. — Я резко поднялась, вынудив его последовать моему примеру.

- Вы можете поговорить в кабинете миссис Биддер, — предложила миссис Уайтглоу. — Я предупрежу ее.

- Благодарю вас, — кивнул ей мистер Хайнс — куда вежливей и с куда большей теплотой, чем обращался ко мне. — Нет-нет, не провожайте, я помню, куда идти.

Я вышла в коридор, прикрыла дверь в столовую и негромко заметила:

- Надеюсь, это действительно так, потому что я в Мангроув-парке впервые и понятия не имею, куда идти.

- Не беспокойтесь, — снисходительно отозвался мистер Хайнс и действительно направился к одной из узких дверей в конце коридора. — Я не хотел поднимать вопрос при прислуге, поскольку он может быть неудобным для вас. Вы ведь знаете, что Его Величество объявил гонения на шарлатанок, выдающих себя за ведьм и оракулов, чтобы нажиться на честных вайтонцах, попавших в трудную ситуацию? — он любезно придержал для меня дверь. — Как представитель закона я обязан…

Я вошла и тут же развернулась к нему лицом. От неожиданности он осекся, и я воспользовалась паузой в его речи:

- Меня приняли в качестве компаньонки леди Линдсей, — проинформировала я его, невоспитанно скрестив руки на груди. — Я гадала для миссис Уайтглоу, потому что это мое хобби. Я не беру за это деньги.

- Что ж, — он моргнул, кажется, несколько удивленный моей резкостью, — в таком случае, я приношу свои извинения, мисс Марион, но должен предупредить, что вынужден буду следить за этим.

Его вежливостью можно было выслать вместо войлока комнату для умалишенного — и быть уверенным, что тот не поранится ни об один угол. Но я все равно чувствовала себя задетой за живое.

- Как пожелаете, — повторила я и по наитию протянула ему мешочек. — Вытянете третью фишку? Понимаю, что вы не верите во всю эту оккультную чушь, — я позволила себе усмехнуться, с подначкой уставившись ему в глаза. — Но вам любопытно, я же вижу. Профессиональная черта, вы ничего не можете с ней поделать.

Мистер Хайнс хохотнул, ничего не отрицая, вытащил из мешочка последний символ — и нахмурился. Но смятение владело им недолго.

- Думаю, я обойдусь без толкования, — решительно сказал он и протянул фишку мне. — Мистер Хантингтон, должно быть, уже ждет меня.

Я перевернула кусочек коралла рисунком кверху. Схематичное изображение сложилось в пятнистого ягуара на ветке — заметного отнюдь не сразу; только если долго всматриваться, глаз начинает улавливать детали: длинный хвост, плавный изгиб хребта в тени густой листвы, изогнутые когти — и совершенно человеческий взгляд.

Иих. Шаман в шкуре ягуара — провидец, способный видеть сокрытое в темноте.

Я подбросила фишку, снова поймала — и спросила, уже когда мистер Хайнс стоял на пороге:

- Вы думали о подозреваемом по своему последнему делу, когда тянули фишки, не так ли?

Он обернулся, и удивление на поразительно некрасивом лице переплавилось в понимающую усмешку:

- А вы хороши, мисс Марион. Думаю, мы с вами еще побеседуем.

- Бегу и падаю, — пробормотала я и убрала фишку обратно в мешочек. — Только инициативных помощников мне не хватало…

* * *

Вопреки ожиданиям, мне выделили комнату не на чердаке, где располагались спальни слуг, а прямо в господском крыле. Правда, угловую, маленькую и слишком светлую, отчего солнечным днем она представляла собой нечто среднее между тепличной оранжереей и шестым кругом преисподней. Но я подозревала, что комнаты под раскаленной крышей немногим лучше, и промолчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайтонская Империя

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы