Читаем Брошенная невеста или сегодня леди зажигает! (СИ) полностью

— Я помогу вам. Ты позволишь мне это сделать? Обещаю, я не причиню вреда. — но кажется зверь даже и не думал сомневаться. Она склонила голову ближе ко мне и выпустила малыша, тем самым давая понять, что она мне верит. Следом поступила волна очередных чувств и эмоций, после чего ситха медленно осела, прикрывая глаза.

— Она не могла уйти далеко. — послышалось так близко, будто незнакомцы всего в дести метрах отсюда. Ааааа… как же мне её спрятать? Малыш жалобно замяукал, утыкаясь то в мою руку, то в морду матери. Попыталась быстро встать и чуть не упала, наступив на пышный подол платья. О! А это идея.

— Малыш, сиди тихо и не шевелись. — подпихнула его к матери, подтянула лапы животного и села на колени, стараясь укрыть ситху полностью. Получилось с трудом. Если она очнется и пошевелиться, то вся конспирация слетит к чертям собачьим. Надеюсь, при пробуждении она меня не покусает?! Вскоре звуки стали совсем близко и на тропинку вышли трое охотников. В глаза бросился высокий мужчина с шикарной шевелюрой каштанового цвета. Большие раскосы глаза, прямой нос и плотно сжатые губы, которые раскрылись в виде буквы «О», когда мужчина заметил меня.

— Леди?

— Д-доброго вам дня господа. — бледнея произнесла я. Если присмотреться, то было заметно, как меня потряхивает.

— Что вы тут делаете одна, в таком месте? — удивлению этого мужчины не было предела.

— Я не одна. Сейчас подойдут мои рыцари.

— Но позвольте спросить, почему вы сидите на земле? Вам следует как можно скорее вернуться к своим рыцарям. Где-то здесь неподалеку ходит раненый зверь. Он очень опасен. — решил просветить меня этот галантный охотник, который невзначай поправил свою одежду. Дорогой мой, зря стараешься. Я не только знаю, но и сижу сейчас на этом самом звере. И да, черт возьми — это опасно!

— Не может быть! — приложила руку к груди, словно испугалась, хотя играть сейчас особо не приходилось. Мне действительно было страшно. — Я… как же нелепо. Я просто подвернула ногу. Моя служанка уже скоро должна подойти с помощью. Прошу вас, поймайте скорее этого зверя. Что если он и правда где-то здесь?!

— Позвольте мы вам поможем? — этот индивид было двинулся ко мне, но я активно замахала руками в знак протеста. Блин, нет, иди отсюда!

— Нет-нет, что вы, лучше поймайте зверя, а вдруг он сейчас нападет на меня? — ох, как же по-идиотски это звучит. Любой здравомыслящий человек согласился бы, тем более леди. Но я себя к таким сейчас не отношу, и охотники, судя по всему тоже. — Ай… нога… — продолжила разыгрывать спектакль. Деваться некуда. Я должна как-то их отправить отсюда. — Боже, кажется, там в кустах… я кого-то видела…

— Где? — воскликнул один из охотников, оглядываясь назад.

— Вон там, что-то белое.

— Проверьте. Я помогу леди. — не сдавался этот упертый красавчик. В другой ситуации я бы с радостью согласилась, после разрыва помолвки не помешает развеяться, но сейчас… Как спасение появились мои рыцари во главе с господином Зигландом. Готова была броситься ему на шею и расцеловать от радости.

— Господин Зигланд! — чересчур радостно поприветствовала я его. Да плевать. Я и правда, рада. — Что же, уважаемый лорд, я благодарю вас за помощь, но как видите, мои рыцари уже подоспели, вам стоит присоединиться к остальным и поймать зверя, ради всеобщей безопасности.

— Можете не беспокоиться. Я непременно это сделаю.

— В таком случае я буду спокойна. — с долей сарказма ответила я, но кажется мужчина принял всё всерьез.

— Ради вас, всё что угодно. — отвесив мне поклон, он наконец быстро ушел следом за своими дружками.

— Фуууух. Слава Богу. Зигланд, нам надо перенести её в карету! — посмотрев ещё раз на кусты, я медленно встала.

— Кого, моя госпожа?

— Её. — отошла в сторонку, давая возможность полностью разглядеть ситху. Надо отдать должное этому рыцарю, он умеет взять себя в руки. Однако выражение его лица я запомню надолго.

— Моя госпожа, но она же…

— Ранена, и ей нужна помощь. — Наконец из-под лапы матери вынырнул малыш, и я быстро подхватила его на руки. — Её надо переложить на ткань, но делать это нужно аккуратно, чтобы стрела не задела каких-либо важных органов и не нанесла ещё больший вред. Удалить мы её тоже не можем, по той же причине, поэтому действуем быстро и аккуратно! — скомандовала серьёзным тоном. Им ничего не оставалось, кроме как послушать приказа своей госпожи. Простите ребята, но без вашей помощи мне не справиться, а оставлять её тут не намерена!

2 ГЛАВА.

— Аккуратнее, прошу. Вы можете ей навредить.

— Моя госпожа, надеюсь, вы осознаете, что делаете.

— Я тоже надеюсь. — тихо прошептала, укутывая в свои объятья малыша. Он дрожал как осиновый лист, периодически попискивая. Кажется, он родился совсем недавно. — Зигланд, вы отправили кого-нибудь за лекарем?

— Да. Думаю, к тому моменту как мы приедем в поместье, он уже будет нас ожидать.

— Очень на это надеюсь. Нам надо ехать быстро, но по возможности аккуратно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже