Льюис крутанулся на месте и сумел уклониться от «копья», которое миновало его в считаных дюймах и врезалось в камень у его ног, выбив сноп искр. Он оступился и сорвался с выступа. Окончательного падения вниз он избежал, успев схватиться левой рукой за трещину в скале. Его ноги болтались над верхушками колючих кустов.
Поспешив ему на помощь, Харт бросил взгляд вверх и выстрелил. Но Бринн была вне пределов досягаемости для его пули, потому что уже помогала Мишель пододвинуть смертоносное бревно к самому гребню.
Бринн снова выглянула, чтобы посмотреть вниз. Харт стоял к ней спиной. Наклонившись, он ухватил напарника за френч и изо всех сил тянул обратно на выступ. Они сейчас располагались в девяти ярдах под ними и на прямой траектории, а скала была в этом месте совершенно ровной. Пущенное с такой высоты тяжелое бревно должно переломать им кости, если не убить наповал. В самом крайнем случае один из них наверняка слетел бы в море колючек.
Теперь действовать без малейших колебаний!
Бринн ухватила бревно с одного конца, Мишель — с противоположного.
— Толкай! — прошептала Бринн.
Ствол сдвинулся с места и был уже в десяти дюймах от края.
— Еще!
Шесть дюймов.
Но в этот момент что-то с резким стуком ударило о край скалы всего в двадцати дюймах от Бринн и Мишель, подняв в рассветный воздух фонтанчик осколков и пыли. Мгновением позже издали донесся звук выстрела.
Женщины мгновенно распластались на земле. Бринн подползла к Эми и прикрыла бившуюся в истерике девочку своим телом.
Еще выстрел. И снова разлет каменной крошки.
— Кто это? — испуганно спросила Мишель. — Это ведь не они. Там есть кто-то еще, и он стреляет по нам.
Бринн всмотрелась в отдаленную полосу леса.
Вспышка еще одного выстрела была видна издалека.
— Пригнитесь!
И она откатилась в сторону в тот самый момент, когда винтовочная пуля на огромной скорости врезалось в бревно, которое только что толкали женщины.
Бринн осмелилась выглянуть через край скалы. Харт сумел-таки вытащить приятеля на уступ, но они тоже низко пригнулись, не понимая, что происходит. Ей казалось, что неизвестный стрелок метит в нее и Мишель, но, похоже, мужчины тоже опасались стать его мишенями. Укрыться им было совершенно негде, и они решили отступить вниз по уступу.
— Они уходят. Нам тоже надо выбираться отсюда, — сказала Бринн.
— Кто же это, черт побери? — пробормотала Мишель. — Мы ведь почти разделались с ними.
— Пошли. Поторопись.
Они теперь не могли идти через поле, где таинственный снайпер без труда мог перестрелять их. Поэтому переползли правее в сторону ущелья, чтобы удалиться от позиции стрелка. Вскоре они оказались в безопасности по другую сторону холма, хотя и совсем рядом с пропастью. Бринн с опаской покосилась на нее, стараясь держаться как можно дальше от края.
— Скажи мне, милая, — обратилась она к Эми, — Руди и твою маму навещали друзья? Кто-нибудь, кого не было сегодня ночью в трейлере?
— Иногда.
Так вот, значит, что. Это, наверное, один из подельников Руди и Гэнди, который узнал о бойне и каким-то образом выследил их.
Тишину нарушил взревевший мотор тягача, водитель которого включил пониженную передачу на подъезде к мосту. Бринн всмотрелась в край тянувшейся пропасти. Вдоль нее они вполне могли выбраться на автомагистраль, находясь все время под надежным прикрытием леса.
Между тем небо светлело, наступал рассвет, и им теперь было проще выбирать кратчайший путь к хайвею. Бринн обняла Мишель за плечи.
— А ведь мы почти прикончили их.
— В другой раз прикончим, — ответила Мишель без тени улыбки.
Бринн немного помедлила:
— Надеюсь, другого раза уже не будет.
Но по злобному лицу молодой женщины поняла, что та ее надежды совсем не разделяет.
— Еще один коп? — спросил Льюис, имея в виду неизвестного стрелка.
Он разминал руку. Сломана она не была, но камень крепко зашиб ему большой палец. Однако гораздо больше Льюиса расстроила потеря дробовика, и его ненависть к женщинам достигла точки кипения.
Пока они прятались за большим камнем у подножия уступа, Харт слушал рацию убитого помощника шерифа. Это был обычный обмен сообщениями о ходе поисков. Никто, казалось, даже не слышал выстрелов. И о присутствии в этом месте других полицейских тоже не было речи.
— Держу пари, это еще один из банды наркоделов. Напоролся на нас, когда шел к трейлеру.
Харт включил джи-пи-эс, едва сдерживая гнев. Они так близко подобрались к добыче. Но теперь преследовать ее невозможно. Единственным прямым путем наверх оставался выступ скалы, но там их могли перестрелять, как куропаток.
— Придется сделать обходной маневр влево через лес. Это более длинный путь, зато до самой автотрассы нас скроют кусты.
— Который теперь час? — спросил Льюис.
— Тебе-то какая разница?
— Просто хотел узнать, сколько мы уже занимаемся всем этим дерьмом.
— Долго. Слишком долго, — сказал Харт.
Сжимая в руках винтовку «бушмастер 223», Джеймс Джейсонс всматривался в поверхность скалы, по которой только что выпустил несколько пуль. Он сделал все возможное, учитывая, что света почти не было, а он находился более чем в двухстах ярдах от цели.