– Знаю, все знаю, Виктор Алексеевич, – зло бросил Груздев и прошелся по каюте. – Все я помню, приказ помню, о полномочиях твоих помню. И что команду и ученых поведу за тобой куда надо. И это помню. Да только когда в бою один на один с врагом схлестываешься, там другое в душе. А когда безоружных ведешь на убой, тут сердце не просто укоротить. Люди в меня верят, надеются на меня, а я их, значит, как куренков под топор на заднем дворе.
– Удивляешь ты меня, Яков Сергеевич, удивляешь! – хмуро заявил Буторин.
– Ладно! – Груздев рубанул ладонью воздух, как будто хотел навсегда перерубить связь со страшными мыслями. – Поговорили – и будет! Не мог не сказать, сердце не держало. Кому, как не тебе, я должен был сказать. А сомневаться во мне не надо. Я приказы всегда выполнял и Родине служил всегда верой и правдой. Нельзя в море выходить, когда нет сладу в душе. Говоришь захватить катер?
– Захватить, обязательно захватить, – горячо заговорил Буторин. – Ты же моряк, ты только представь все преимущества, которые нам даст этот катер. А номер на борту замажем или соскоблим, чтобы не опознали нас случайно другие японские корабли.
– Ну, во-первых, не соскоблить, а закрасить. Другой номер написать надо. Без номера на борту вы сразу подозрительными станете. Любой японец обратит внимание, что торпедный катер мотается без номера на борту. Это как будто гражданское судно выйдет в море без названия. Но это полбеды. Что там у них с моторами?
– Не знаю, но ковыряются, палубу вскрыли. Раз никого им на помощь не прислали, думается мне, что поломка такая, что сами могут справиться. Иначе бы на буксире утащили их в порт.
– Ну, не скажи. Может, некому тащить, все буксиры в разгоне, а может, запчасти какие ждут. Починят и дальше поплывут. Ты же не знаешь этого! Возьмешь их «на абордаж», а с двигателем не справишься. И что делать? Тикать назад, полундру кричать? Они море прочешут и нас потопят, потому что никого больше поблизости нет. Значит, с нас и спрос.
– Ты хочешь сказать, что… – начал было Буторин, но Груздев не дал ему договорить:
– Я вот что предлагаю, Виктор Алексеевич! Возьмешь двух моих морячков. Есть у меня двое толковых мотористов. Не пацаны, конечно, но по возрасту их не мобилизовали. Одному пятьдесят один, другому пятьдесят три. Но ребята они тертые. Думаю, сгодятся и во время нападения на японцев, и с двигателем покумекают. Если что, уходите немедленно. На борт и в море сразу на всех парах.
– А ты как же без мотористов? – удивился Буторин.
– Ну, у меня с двигателем порядок пока. Да и не пропаду я. У меня старший механик толковый, есть и еще люди и с головой, и с руками. Разберемся. Давай-ка я этих ребят вызову к себе.
И Груздев потянулся к аппарату внутренней связи. Не успел капитан вскипятить чай и разлить его по чашкам, как в дверь постучали. Двое мужчин среднего роста, даже чем-то похожих и лицом и фигурой, вошли в каюту капитана, доложив как положено. Спецовки аккуратные, чистые, только вот руки у обоих промасленные так, что наверняка не отмываются уже. Хоть с песком их три, хоть с содой. Один лысоват да фигурой погрузнее. Второй чуть повыше, плечистый, волосы аккуратно зачесаны назад.
– Ну, вот знакомься, Виктор Алексеевич, – кивнул на моряков Груздев. – Водорезов Архип Максимович и Копаев Степан Иванович. Любой двигатель разберут и соберут с закрытыми лазами. По слуху неисправность определяют, руками чувствуют все, что внутри происходит. Как доктора с больным.
– Ну, это вы уж слишком, – засмеялся Копаев и рукой привычно отбросил назад зачесанные волосы, которые норовили упасть на лоб. – Но вообще-то кое-чего можем.
Буторин подошел к морякам, заглядывая каждому в глаза. Задавать много вопросов не стоило. Каждый, кто шел в этот рейс, понимал всю опасность, весь риск быть потопленным, не вернуться живым. То, что с Японией у Советского Союза нет войны, еще не значит, что вражды нет. Она и на суше чувствуется, и в море. Враг норовил укусить побольнее, ударить исподтишка. Мужики крепкие, дальневосточные, многое повидали здесь. Взрослыми парнями были уже оба, когда революция произошла, когда хозяйничали на Дальнем Востоке и колчаковцы, и японцы, и белоказаки, да и просто бандиты.
– Нужна ваша помощь, моряки! – заговорил Буторин. – Знали, куда идете, знали, что советских людей спасать идете, представителей других стран от японских милитаристов спасать, от бесчеловечных опытов. Знаю, капитан Груздев абы кого в команду не возьмет. Надеется на каждого, как на себя. Вот я к вам и обращаюсь за помощью. Без таких специалистов нам не справиться на острове.
– Движок на шлюпке барахлит? – удивленно спросил Водорезов и переглянулся с другим мотористом.
– Нет, еще интереснее, – улыбнулся Буторин. – Мы обнаружили на острове замаскированный японский торпедный катер. Его экипаж ремонтирует своими силами, явно ремонт двигателя. У нас возник план захватить катер и продолжить выполнять наше задание не с помощью корабельной тихоходной шлюпки, а с помощью трофейного японского катера.