Читаем Бросок сквозь строй (ЛП) полностью

“Затори вызывает Хилтса, – передал Затори по воксу. – Главарь нагоняет”.

Хилтс потратил мгновение, чтобы бросить через плечо взгляд назад, затем развернулся обратно лицом вперед. “Соберись, Затори. Этот может пойти вразнос”.

Горы западного края соляных равнин уже возвышались перед ними.Солнце близилось к зениту, и тени почти исчезли, так что стало труднее замечать на пути более мелкие камни.

Когда они въехали в похожую на лабиринт систему валунов и складок, которая протянулась от подножия гор, Ротгрим осознал, что у него не получится втиснуться между двумя людьми, как он намеревался сделать, и уложить их, нанося удары секирой направо и налево. И, поскольку человек, обесчестивший штандарт, сейчас чуть опережал второго с силовым кулаком, это означало, что Ротгрим должен разобраться с последним до того, как отомстить человеческому ублюдку.

Уголки широкой пасти Ротгрима растянулись в злобной ухмылке, когда его осенила идея. Он повесил секиру на пояс, затем потянулся за спину и с треском отломил перебитый шест, который был всем, что осталось от древка, на котором раньше реял штандарт Злых Солнцев.

Когда два человека втянулись на относительно открытый участок пространства, Ротгрим резко пришпорил свой байк и нагнал их справа. Человек с его стороны развернулся, чтобы зацепить Ротгрима силовым кулаком, и тогда орк перегнулся влево так сильно, как только мог, не опрокинув при этом свой байк, и, как копье, воткнул сломанный шест между спицами переднего колеса.

Силовой кулак схватил пустой воздух, когда колесо заклинило, и мотоцикл человека с металлическим скрежетом кувыркнулся вверх тормашками.

Однако, прежде чем Ротгриму удалось посмаковать крушение, на его пути полыхнул заряд перегретого воздуха, и ему пришлось резко взять вправо, чтобы избежать следующего выстрела из дважды проклятого человеческого теплового ружья.

“Отделение, нужно прикрытие”, – торопливо передал по воксу Затори, глядя, как Ветеран Сержант Хилтс кувыркался в воздухе. Выстрела мелты хватило, чтобы отогнать главаря орков, но это не продлится долго, и вскоре он опять сядет на хвост Затори. И, чтобы их миссия имела хоть какую-то надежду на успех, Затори не мог оставить Хилтса лежать там, где тот упал.

Два других скаута, дю Кест и с’Тонан, с ревом примчались на призыв Затори, размахивая мечами и стреляя болтами из своих сдвоенных болтеров. Они бросились на главаря орков, развернувшись между ним и Затори, на короткое время предоставляя последнему свободу маневра.

Пока главарь орков был занят дю Кестом и с’Тонаном, Затори с визгом затормозил там, куда впечатался Хилтс. Сержант был зажат между крупным камнем, который остановил его движение вперед, и тяжелым мотоциклом, прилетевшим вслед за ним через долю секунды. Сама машина превратилась в искореженное месиво, далекое от своей первоначальной формы, передняя вилка отломилась, и покрышка до сих пор катилась по песку. Хилтс был в ненамного лучшей форме. При тех скоростях, на которых они ехали, сила удара о крупный каменный выступ была достаточной, чтобы пробить керамитовые доспехи в нескольких местах, и сержант истекал кровью из ран, которые его клетки Ларрамана пока что не смогли затянуть. Одна нога была вывернута вперед под неестественным углом, и складывалось впечатление, что левое предплечье было полностью выбито из сустава. Удар мотоциклом только добавил повреждений.

“Возьми... возьми это...” – услышал Затори голос Хилтса, не по воксу – авария не могла не лишить сержанта возможности поддерживать передачу – вместо этого слова прохрипели из-под его поврежденного забрала.

Сержант приподнял свой силовой кулак, и Затори увидел маленькое устройство, закрепленное на раструбе латной перчатки.

“Простите, сэр”, – сказал Затори, спрыгивая с мотоцикла и бросаясь к Хилтсу. Кряхтя от усилия, он снял с сержанта искалеченную машину. “Мы уже потеряли ездока, и совесть не позволит мне бросить еще одного”.

Просунув обе руки под помятое тело сержанта, Затори выпрямился и поднял Хилтса в воздух.

Поспешно вернувшись к своему мотоциклу, Затори перекинул сержанта через заднюю часть байка, как седельные сумки, и, закрепив его, прыгнул обратно на сиденье.

“Скаут...” – произнес Хилтс, пока Затори поддавал газу, его голос был едва различим. Затори знал, что, получив такие сильные ранения, Хилтс впадет в забытье, пока его тело будет пытаться себя восстановить. “Нажимайте... Несмотря ни на что... Нажи...”

Сержант потерял сознание, полное внимание его тела переключилось на повреждения.

“Отделение, – передал по воксу Затори, срываясь с места и направляясь к встававшим перед ним горам. – Сержант у меня. Давайте закончим эту гонку!”

Они с ревом неслись на восток, Скауты слегка опережали Злых Солнцев, и, по мере того, как они приближались к предгорьям, скалистые выступы и выходы породы становились все больше и многочисленнее, вырастая над мертвым морским дном, как призрачные корабли. Путь вперед был трудным, и как Скаутам, так и оркам приходилось постоянно отклоняться туда-сюда, чтобы не налететь на препятствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000

Перекресток Судеб
Перекресток Судеб

Жизнь человека в сорок первом тысячелетии - это война, которой не видно ни конца, ни края. Сражаться приходится всегда и со всеми - с чуждыми расами, силами Хаоса, межзвездными хищниками. Не редки и схватки с представителями своего вида - мутантами, еретиками, предателями. Экипаж крейсера «Махариус» побывал не в одной переделке, сражался против всевозможных врагов, коими кишмя кишит Галактика, но вряд ли капитан Леотен Семпер мог представить себе ситуацию, когда придется объединить силы с недавними противниками - эльдарами - в борьбе, которую не обойдут вниманием и боги.Но даже богам неведомо, что таят в себе хитросплетения Перекрестка Судеб.

Владимир Щенников , Гала Рихтер , Гордон Ренни , Евгений Владимирович (Казаков Иван) Щепетнов , Евгений Владимирович Щепетнов

Фантастика / Поэзия / Боевая фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги