Читаем Brother of my sister’s husband (СИ) полностью

— Мистера Филипса? — переспросила она.

— Да, его. Позовите, пожалуйста мистера Саймона Филипса.

— Секундочку.

Она ускакала, а я убрала трубку от уха и просто лбом опустилась на твёрдую поверхность стола. Дарен, который сидел в кресле в углу моего кабинета и пил кофе, усмехнулся этой картине.

— Теперь-то ты понимаешь, через что я проходил, каждый раз отшивая Амелию? — шепотом уточнил он.

По тону стало ясно, что это был риторический вопрос, совершенно не требовавший ответа. Хотя я и так не собиралась его ему давать. Не поднимая головы с холодной поверхность, втянула вперед руку и показала ему средний палец. Как раз в тот момент из трубки донесся мужской голос.

Это был Саймон — владелец того магазина стройматериалов, в котором я всегда их покупала.

— Привет, Чарли, — поприветствовал он своим хриплым, прокуренным голос.

— О, Саймон, какое счастье, — голосом мученика протянула я, откидываясь на спинку кресла и массируя переносицу.

— Да, я тоже рад тебе, — усмехнулся мужчина. — Чем могу помочь?

— Эм, я делала у вас заказ на свое имя около недели назад. Должен был уже два дня, как прийти, но товара у меня так и нет.

— Так, понял, — собрался Филипс. — Есть номер заказа?

— Да, секунду.

Я полезла в ежедневник, куда и записала этот злосчастный номер.

— 25780420.

— Нашел, — ответил он спустя какое-то время. — Твой заказ собран, но не отправлен… — протянул он. — Видимо, Линдси забыла передать его в службу доставки.

— Ага, значит, Линдси? Так это ей мне нужно будет сказать спасибо, когда мисс Бертон пошлет меня на все четыре стороны с этим гребаным проектом?!

Злость начинала закипать во мне. Саймону было свойственно набирать на работу молодых девчонок, которые спали с ним. Пока они работали — я молчала. Но в ту секунду, из-за сраной Линдси я могла потерять несколько десятков тысяч долларов, уже уплаченных строителям, и уйму времени. А также нервных клеток. И, разумеется, меня это выбешивало. прям до жути!

— Так, спокойно. Не бесись. Пришли на мой номер адрес, и я завтра сам туда все привезу.

— Ладно. Спасибо.

— Не за что. И, вообще, Вестман, иди-ка ты спать. Уже почти 11.

— А вот тут я уже сама разберусь, Саймон. До завтра.

Отключившись, я бросила мобильник на свой рабочий стол. Часы и впрямь уже показывали без 20-ти минут 11. Нужно было заканчивать с работой и идти, потому что меня ждал дома Том. В тот день я встала раньше обычного. В 4 или около того. Не знаю, что стало тому причиной, но в момент разговора с мистером Филипсом ощущала себя, в буквальном смысле, выжитым лимоном.

Тот день казался мне бесконечным и уже к его концу у меня болело все! Абсолютно все! Я разваливалась, словно старушка, и еле волочила за собой конечности. Ни десятая чашка кофе, ни банка энергетика — ничто не помогало мне прийти в себя. От этого мой мозг уже почти ничего не соображал. Я вообще не знала, получится ли у меня сесть за руль, или, вернувшись, смогу ли я выйти на улицу с собакой.

За мной — такой измученной и уставшей, без перерыва массирующей переносицу или виски, — все время наблюдал Дарен. Он, к слову, выглядел не на много лучше меня, однако у него были на это несколько иные причины, если вы понимаете, о чем я. Тот день был пятницей, и неделька у нас выдалась, мягко говоря, не легкая. У нас обоих, потому что парень вместе со мной носился туда-сюда, плюс, бегал за кофе и обедами для меня. Однако, каким-то чудом он оставался все таким же веселым. Чего нельзя было сказать обо мне.

— Блять, — простонала я, вновь протирая глаза и поставив локти на стол.

— Сколько ты проспала? — спросил Дарен, подойдя ближе и пододвинув мне еще один стаканчик с кофе.

— А, не знаю, — ответила я, просто на автомате делая глоток. — Часа 4 или около того.

— О, ну теперь-то мне все ясно.

— И что же тебе ясно? — опять чисто на автомате.

— У тебя кто-то появился. Однозначно.

— Ага, ночные кошмары, Амелия Бертон и собака.

— Да ты что? И это все?! Вестман, ну я в шоке. Тебе ж не больше 30-ти, а у тебя уже такая тухлая жизнь, — с наигранным удивлением воскликнул он.

— Дарен, мне 25, — раскрыв глаза, ответила я ему. — Но в душе я сейчас чувствую я себя 45-ти летней матерью четырех детей, если уж быть до конца откровенной.

— Хм, интересно, интересно, — протянул он, а потом резко подскочил и уселся на стул с другой стороны стола от меня. — Я знаю, что тебе нужно.

— Да? Ну удиви меня, — сонным голосом ответила я, скрепив руки на столе в замочек, положив на них подбородок и прикрыв глаза обратно.

— Тебе надо напиться, — заключил парень.

— О, правда? Надо же, да ты гений! Как же я сразу-то до этого не додумалась?

— Серьезно, Чарли. Я уверен, что у тебя дома где-нибудь завалялась непочатая бутылочка виски. Алекс заберет Тома, ключ у него есть. А Саймона я завтра встречу сам.

У меня мелькнула мысль, что он прав. Мне действительно уж очень хотелось выпить. Провалиться спать и не видеть снов. Проснуться не от будильника, а от того, что спать больше не хочется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература