Читаем Будь моей полностью

В бассейне, наполненном прохладной водой, были только она и Трэвис, который не хотел отпускать ее, и Лили невольно задумалась. Ребенок от Трэвиса. Она знала наверняка, что ничего более прекрасного невозможно себе представить. О, если бы она могла подарить ему малыша, а лучше близнецов, Люка и Трэвиса.

О нет. Люк ведь говорил ей больше не поддаваться искушению. Ни при каких обстоятельствах она не должна была спать с Трэвисом. Ей нужно было довести его до точки кипения, после чего вероломно оставить.

Но она же знала, что сопротивление Трэвису невозможно. Однако Люк примерно накажет ее, если она не выполнит хотя бы часть из задуманного им плана. Она спрятала свои нежные чувства в дальние тайники души и приготовилась к битве.

Трэвис поцеловал ее в макушку:

— Великолепный оргазм, да, малышка?

Лили не могла поверить своим ушам, каким самоуверенным был его тон. Он, наверное, полагал, что ему достаточно быть рядом с ней, чтобы она взорвалась от счастья. Она постаралась придать голосу крайнюю степень непринужденности:

— Все было очень хорошо, Трэвис.

Он отпустил ее немедленно, и она отплыла к краю бассейна.

— Хорошо, и ничего более? — сцепив зубы, спросил он. Лили пожала плечами.

— Пусть будет великолепно.

Взглянув на него так, как будто ей было не впервой заниматься сексом в бассейне, она заставила себя сказать:

— Я не хотела обидеть твои чувства, Трэвис. Мне все очень понравилось.

Он последовал за ней.

— Тебе понравилось? Что ты говоришь? Какого черта ты мне это говоришь?

Она не стала обращать внимание на то, как бешено начало у нее колотиться сердце, и сказала:

— Здесь есть полотенца?

В конце концов, кто она такая, чтобы рассчитывать на Трэвиса?

Он потянулся к деревянной скамейке и вытащил из-под нее полотенце. Швырнув его в ее сторону, он сказал:

— Тебе было приятно. Ты просто сходила с ума! Не пытайся этого отрицать.

Лили бровью не повела. Люк, похоже, попал в яблочко, когда придумал свой план. Трэвис не мог быть до конца уверенным в том, насколько удовлетворенной оставил ее, надо же!!! Она кончила так ярко и экспрессивно, но он все равно сомневался, подозревая ее в симуляции.

Ничего себе.

Лили не могла поверить в то, что это происходит с ней. Однако первый раз в жизни, и она это с удовольствием признала, она одержала верх над Трэвисом Карсоном.

Она изогнула уголки губ, как это сделала бы какая-нибудь соблазнительная штучка, оделась и не ответила ему даже кивком головы.

— Я бы хотела, чтобы мы немедленно занялись этим проектом. Ты бы мог отвезти меня к Баркеру, чтобы я составила заявление об уходе и забрала свою машину?

Лили шла к его авто и не знала, смеяться ей или плакать. Она обрела веру в себя. Покачивая бедрами, чтобы еще больше раздразнить его, она подумала о том, что, может быть, ее жизнь не такая предсказуемая, как она себе представляла.

—  Это было хорошо.

—  Мне понравилось.

—  Я не хотела обидеть твои чувства, Трэвис.

Трэвис остановился у обочины и смотрел вперед, пока Лили играла с ремнем безопасности. Он ощущал на себе взгляд ее больших голубых глаз. Она заставляла его переживать те эмоции, о которых он даже не подозревал. Ему словно снова было десять лет. Он стоял на игровой площадке, стараясь не заплакать. Он не имел права выглядеть как ребенок, который больше всего на свете хотел снова быть со своей мамой.

— Спасибо за то, что дал мне прекрасную возможность реализоваться в карьере, Трэвис. Я тебя не подведу.

Он проворчал что-то, и она ждала продолжения. Наконец она сдалась.

— Я свяжусь с тобой через несколько дней, когда подготовлю кое-какие материалы. Завтра отправляюсь в центр дизайна.

Она хлопнула дверью. Трэвис хотел нажать на газ и отъехать на бешеной скорости, но вместо этого как загипнотизированный смотрел на Лили, которая направлялась к входу в магазин. Она очаровала его.

Он стряхнул наваждение и отправился в путь, к своему офису в престижном районе города, нарушив по меньшей мере десять правил дорожного движения.

Новая администратор сидела у входа. Когда он вошел, она встала, и он увидел перед собой двадцатилетнюю блондинку во всей красе.

— Мистер Карсон?

Трэвис кивнул ей и обезоруживающе улыбнулся.

— А вы?

— Мэган. Меня нанял ваш партнер.

Она тряхнула светлыми волосами, слегка подав вперед грудь, так что под тонкой шелковой тканью проступили соски.

Трэвис пожал руку Мэган. Он ждал, что его охватит обычная лихорадка при виде молодой красивой женщины. Он задержал ее руку в своей, вглядываясь в карие глаза.

Ничего.

Отпустив руку девушки, словно обжегшись, он сказал:

— Мне нужно заказать два билета первого класса в Рим на среду.

Если ему не удалось победить Лили проверенными способами, он разыграет козырную карту.

Он будет наслаждаться ее тесной киской до тех пор, пока ему не надоест целовать ее, облизывать ее сок и погружаться в нее снова и снова.

До тех пор, пока не захочет даже прикоснуться к ней.

<p>Глава 5</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги