Читаем Будь моей, малышка полностью

Джульетта еще спала, когда в спальне раздался слабый, но настойчивый писк. Она так устала, что у нее не было даже сил раскрыть глаза. Издав тихий стон, Бью убрал со своей груди ее руку и передвинулся на край кровати. Когда писк прекратился, Джульетта поняла, что это был зуммер пейджера. Она уже начала снова засыпать, когда услышала, как Бью нажимает кнопки телефона. Едва он начал говорить, ее сон как рукой сняло.

– Анабел? Надеюсь, детка, ничего плохого не случилось? Сейчас второй час ночи. – Слушая сестру, Бью некоторое время молчал, потом тон его изменился:

– Что ты обнаружила в комнате? Черт возьми, милая, я нахожусь здесь по долгу службы. Воспользуйся веником! Что?.. Нет, тебе придется самой позаботиться о себе… Нет, не можешь… Тогда закрой дверь и ложись спать на кушетку… Хорошо. Сделай глубокий вздох и постарайся успокоиться. Пусть дверь остается закрытой до моего приезда. Я скоро буду.

Бью уселся на край кровати. Джульетта откинула со лба спутанные волосы и приподнялась на локте. По телефону он говорил так тепло, что в ее сердце закралась страшная догадка.

– Бьюрегард, ты женат? – спросила она и сама удивилась тому, как хрипло прозвучал ее голос. Откашлявшись, Джульетта села в кровати и натянула на себя простыню, прикрыв обнаженную грудь.

Бью издал какой-то хлюпающий звук и повернулся к ней.

– Не только не женат, но в мои ближайшие планы это вообще не входит. С тех пор как мне исполнилось двадцать четыре, я только и делаю, что разбираюсь с женскими проблемами. – Он рывком поднялся и натянул трусы.

– У меня вовсе не было намерения покушаться на твою свободу и холостяцкий образ жизни. То, что мы с тобой несколько раз переспали, ровным счетом ничего не значит. – Она слишком устала и не собиралась сейчас ссориться.

– Прости, я не хотел тебя обидеть. Сам не знаю, что на меня нашло. Мне прекрасно известно, что богатенькие девочки вроде тебя не нуждаются в длительных связях с такими парнями, как я. – Слова давались ему с трудом. – Одевайся, мы едем выгонять из спальни маленького крокодильчика.

Через десять минут они уже садились в машину. Как только Бью завел мотор, Джульетта, подавив зевок, пристегнула ремень безопасности и откинулась на сиденье.

Последние несколько дней они трудились без устали, и Джульетта совсем выбилась из сил. Ей очень хотелось задать Бью пару-тройку вопросов – например, куда, собственно, они направляются в данную минуту? – но она вдруг обнаружила, что ей нестерпимо трудно шевелить губами. Знакомое урчание мотора убаюкивало лучше любой колыбельной, мягкое сиденье уютно грело…

Очнулась Джульетта только тогда, когда Бью, остановив машину на тихой улочке, вышел из салона, открыл дверцу и принялся массировать ей плечи.

– Ну же, Бутончик, давай просыпайся, – приговаривал он. – Мы уже приехали.

– Приехали куда? – спросила Джульетта сонным голосом. Отстегнув ремень, она выбралась из машины и сладко зевнула, даже не потрудившись прикрыть ладонью рот. – У меня есть один маленький вопросик, Бью. Кто тa женщина звонит тебе ночью и почему мы должны выдворять крокодила из ее спальни?

– Представь, это всего лишь моя сестра. – Захлопнув дверцу машины, Бью провел Джульетту во двор. – Анабел твердо вбила себе в голову, что я был рожден на свет Божий исключительно для того, чтобы устранять малейшие неприятности, которые встречаются на ее пути.

– Мне сдается, что крокодил в спальне – не самая мелкая неприятность, – едко заметила Джульетта. Бью пожал плечами:

– Ладно, сейчас разберемся.

Остановившись у широкой, окрашенной в синий цвет двери, он грохнул по ней кулаком.

Дверь немедленно распахнулась, и на пороге возникла тоненькая изящная брюнетка.

– Слава Богу, ты приехал! – воскликнула она, но тут же, заметив Джульетту, смутилась. – О, привет. Не ожидала, что Бью не один.

– А вот и моя сестричка. Знакомься, Анабел, – Джульетта Астор Лоуэлл.

– Ого! – брюнетка удивленно подняла брови, гадая, какими судьбами такая именитая дама оказалась спутницей ее брата. Однако в следующую секунду она понимающе кивнула. – Так вы та самая Джульетта, которую Бью приказано охранять!

Не дав Джульетте ответить, Бью втолкнул ее в дом и закрыл входную дверь.

– Я же сказал тебе, сестренка, что мисс Лоуэлл должна везде находиться вместе со мной. Когда ты разбудила меня, то разбудила и ее. По крайней мере теперь ты сможешь угостить нас своими знаменитыми пирожными.

На мгновение Джульетта представила себе, как ее отец выбирается ночью из кровати и через весь город мчится к ней на помощь… Куда там! Разумеется, это было абсолютно невозможно. Если бы она позвонила ему, он бы просто послал кого-нибудь из своих людей, чтобы тот во всем разобрался, а после доложил ему о результатах.

– Мне потребуется наволочка, – заявил Бью и, как только его распоряжение было исполнено, скомандовал:

– Вы обе марш на кухню, а я разберусь с нарушителем спокойствия. Только объясни сперва, Анабел, каким образом крокодил забрался в твою комнату?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже