— Ну, опыта у нее точно побольше моего. И желание есть. Поймите, быть няней чужим детям — не моя мечта. Я еще молода, меня впереди ждут еще свои дети, с которыми я успею понянчиться. А сейчас положить на это свою молодость… — Я поймала горький разочарованный взгляд графа и на миг снова пожалела этих чужих мне людей, но тут же отогнала ненужное сострадание. — К тому же я человек ответственный и подхожу к своим обязанностям со всей серьезностью. Я знаю, что значит гувернер — это и друг, и учитель, и няня, и родитель в одном флаконе. Он должен подставить плечо, когда плохо, вдохнуть силы и уверенность, когда их нет, передать опыт и мудрость, которыми владеет. Чем владею я? Мне всего двадцать четыре года, какой у меня багаж? Я сама себя иногда ребенком чувствую. И у меня нет желания нянчиться с чужими детьми.
— Я понял. — Граф встал, играя желваками и стараясь не смотреть на меня. — Извините, что отнял ваше время. Всего хорошего.
— Спасибо. И вам…
Отчего, ну отчего мне хочется остановить его, сказать, что я передумала, что я готова взять на себя их проблемы и жить их жизнью? Это чужие люди. И я им чужая. Я снова впущу в свое сердце тех, кто выжмет меня как лимон, а потом выкинет в мусорку, как уже однажды поступили со мной. Нет, больше я такого не допущу!
Глава 11
ЗВЕЗДНЫЙ ЧАС РОЗАМУНДЫ
С Розамундой мы увиделись через неделю. Она отпросилась на вечерок встретиться с подругой за чашкой кофе.
В кофейне дядюшки Бонборино она произвела фурор. Ведь Розамунда первая из местных, кто задержался у графа больше трех дней и даже нашел общий язык с его дочерями-монстрами.
Бывшие кандидатки тоже пришли в кофейню и, не скрывая любопытства и зависти, пытались уязвить новую графскую гувернантку.
— О, Розамунда! — притворно обрадовалась одна из них, низкорослая рыжая толстушка. — Ты еще живая? Маленькие стервочки не отравили тебя за завтраком?
— Она знала на что идет, — хмыкнула высокая худая блондинка, тоже бывшая гувернантка. — Наверное, ест на кухне с прислугой.
Возмущенная Розамунда открыла было рот, чтобы отчитать нахалок, но я предусмотрительно толкнула ее локтем в бок. Скандал в кафе, конечно, очень интересен посетителям, но ей совершенно не нужна слава несдержанной и вспыльчивой особы.
— Нет, дорогие мои, — пропела Розамунда нежным голоском. — Девочки милы и приветливы, а ем я за семейным столом вместе с ними.
— И с графом? — уточнила тетушка Нуттелла, которая ради новых сплетен даже покинула свой пост за стойкой с десертами.
— Граф с нами только ужинает. Встает он очень рано, а днем слишком занят, чтобы присутствовать на обеде, — объяснила Розамунда.
— Говорят, в доме есть специальная морозильная комната, где граф прячется каждый вечер. Он плохо себя чувствует, если не побудет на настоящем морозе хотя бы пару часов. Правда? — спросила одна из кумушек.
— А еще говорят, что старшая, Камилла, тайно встречается с конюхом! — выпалила тетушка Бебетта. — Кто бы мог подумать, девушка из приличной семьи!
— Такие нынче нравы, милая. В наше время благородные девицы ничего подобного себе не позволяли, — вздохнула тетушка Продэкта.
Розамунда поставила чашку на столик, отложила вилочку для пирожного:
— Камилла приличная девушка, все это слухи! — рассердилась она. — И морозильной комнаты в доме нет, что за глупости? Я свободно разгуливаю по всему дому и обязательно бы ее увидела.
Отставная рыжая гувернантка усмехнулась:
— Так мы тебе и поверили! Знаю я этих девчонок, будут они с тобой по дому гулять. Лучше признайся, что ты ищешь их, чтобы заставить хотя бы причесаться.
— Да, девчонки редкостные грязнули, — поддержала рыжую блондинка. — За два дня, что я у них провела, ни одна не подошла к воде! Зато пакости придумывать они мастерицы.
Оказывается, кто-то из сестер заметил, что гувернантка обожает сырные шарики и за столом съедает их целую груду. На обеде в ее тарелке оказался неприятный сюрприз — в сырном шарике лежал маленький камушек.
— Я чуть зуб себе не сломала! — пожаловалась блондинка.
От подобного откровенного наговора возмутилась даже я:
— Как дети могли узнать, какой именно шарик из блюда возьмешь ты? Значит, камень попался случайно, это вина кухарки.
Кухарка тоже оказалась ни при чем: готовые шарики закупались в сыроварне. Но и там открестились от камня, продемонстрировав безупречную чистоту и стерильность.
Кумушки пытались вызнать сплетни про графа, чтобы потом было что обсуждать.
— Розамунда, душечка, — проворковала тетушка Нуттелла. — Я слышала, что граф ужасно скучает в одиночестве. Да так, что по ночам бродит по саду, бедняжка. Не страшно ему?
Розамунда заверила, что по ночам она лично в сад не заглядывает. Да и граф, скорее всего, тоже.
— Откуда у него столько денег? — вмешалась в беседу тетушка Бебетта. — Тратит, тратит, а они все не кончаются. Не иначе граф знает какой-то магический секрет.
— Женщины к нему часто приходят? — поинтересовался дядюшка Лепетано. — Помоложе заглядывают или как?